Примеры употребления "leo" в испанском с переводом "читать"

<>
Yo leo un libro mientras como. Я читаю книгу за едой.
De hecho, no leo mucho de nada. На самом деле, я совсем немного читаю.
Y saben, la abrimos y leo la música. Мы открываем ее и я читаю музыку.
Influye en mí todo lo que leo y todo lo que veo. На меня влияет все, что я читаю, все, что я вижу.
Actualmente leo "Crimen y castigo", es un libro de literatura universal que todos debemos leer; Сегодня я читаю "Преступление и наказание", это шедевр мировой литературы, который всем нам следовало бы прочесть;
Y yo encuentro una palabra no adiccionariada - una palabra como "adiccionariada", por ejemplo - en casi todos los libros que leo. А я нахожу несловарное слово, например, "несловарный", почти в каждой книге, которую читаю.
A veces, cuando leo un libro, mis pensamientos me distraen y por eso tengo que releer un párrafo una y otra vez. Иногда, читая книгу, я вынужден перечитывать параграф снова и снова, потому что мои мысли отвлекают меня от чтения.
Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda por qué yo también me hice escritor. Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем.
Es entonces cuando saco sus cartas y las leo, y el papel que tocó su mano está en la mía, y me siento conectada a él. И тогда я вынимаю письма и читаю их, и бумага, к которой прикосалась его рука, в моей руке, и я чувствую связь с ним.
"Leo mucho, creo bastante en la literatura, creo que es un forma de culturalizarse, definitivamente creo que el libro que me marcó de infancia es "El principito", es un libro bastante profundo. "Я много читаю, я верю в литературу, я думаю, что это форма окультуривания, и определенно считаю, что книга, характеризующая мое детство - "Маленький принц" - довольно глубокая книга.
Y cada día, todos los días, leo noticias que me dan vergüenza, como la multa de 15 dólares a niños en Texas, por usar, cada vez que sacaban su teléfono móvil en el colegio. Я содрогаюсь, читая в новостях буквально каждый день о том, как, например, техасских школьников подвергают штрафу в размере 15 долларов каждый раз, когда они приносят мобильный телефон в школу.
Cuando me despierto en la mañana sirvo el café leo el diario y, luego, lenta y suavemente lavo los platos Alimento a los peces Me cantas el feliz cumpleaños como si fuese tu último día en la Tierra Bueno. Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот.
No se lee al comer. Во время еды не читают.
Leer los labios de China Читайте по губам Китая
Es importante leer muchos libros. Важно читать много книг.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Leer libros es muy interesante. Читать книги - это очень интересно.
No sabe leer ni escribir. Он не умеет ни читать, ни писать.
En 1455, nadie sabía leer. В 1455 году никто не умел читать.
Yo puedo leer sin anteojos. Я могу читать без очков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!