Примеры употребления "lente" в испанском с переводом "очки"

<>
Así, pues, su tendencia a ver a África con una lente americana es a un tiempo comprensible e inevitable. Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной.
El historiador de Yale Jonathan Spence lleva mucho tiempo advirtiendo que Occidente suele ver a China con la lente con la que se ve a sí mismo. Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя.
Porque ha provocado, y provoca una ansiedad visceral en el estómago de muchos occidentales, especialmente cuando es visto a través del lente monocromático de los disturbios y el alboroto. Потому что он порождал и порождает страх в душах западных цивилизаций, особенно когда смотришь на Пакистан через чёрно-белые очки беспорядка и хаоса.
Los lentes no son caros. Очки не очень дороги.
Y acabo de hacer unos lentes. У меня теперь есть очки.
Tom no pudo encontrar sus lentes. Том не мог найти свои очки.
Con estos lentes veo mucho mejor. В этих очках я вижу гораздо лучше.
Si, entonces ya hice estos lentes y. Окей, я сделал эти очки и.
Les mostrare como se hacen los lentes. Я сейчас покажу вам, как делаются эти очки.
Entonces, ya hice mis lentes con mi prescripción. Итак, я сделал очки.
Acabo de hacer lentes de prescripción con mi medida. Я только что изготовил рецептурные очки, соответствующие моему зрительному нарушению.
Él se puso sus lentes y comenzó a leer. Он надел свои очки и начал читать.
Si, ya hice estos lentes a mi prescripción y. Окей, я сделал очки по рецепту и.
Lo que quiero demostrar es como se puede hacer uno de estos lentes. Мне бы хотелось показать вам, как можно самостоятельно сделать себе очки.
Entonces ¿puedes hacer una máquina que pueda hacer lentes de prescripción rápidamente en el sitio? Так, можно ли построить машину, которая сможет создать любые очки на месте?
La idea es que tú haces tus lentes y tú los ajustas a tu medida. Идея состоит в том, что ты сам делаешь очки, сам подстраиваешь их под себя,
Bien, usted señor, que tiene sus lentes colgando de su cuello de esa manera particularmente llamativa. Вот у вас, очки висят на шее оригинальным способом.
Este es el modelo "Yves Klein", para el año pasado, saben, la forma de los lentes. Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
Ahora, si saco mis lentes de nerd de la salud pública, y miro estos datos, no hay que pensar mucho, ¿no? Теперь, если я надену свои здравоохранительные очки и взгляну на эти данные, - выбор очевиден, не так ли?
Ahora bien, los economistas tienden a - - los economistas tienden a ver el mundo a través de sus propios lentes, el cual es: Экономисты склонны - - экономисты склонны смотреть на мир через свои собственные очки, а именно думать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!