Примеры употребления "lenguas" в испанском

<>
Existimos en muchas, muchas lenguas. Википедия распространяется на очень многих языках.
Estoy aprendiendo dos lenguas extranjeras. Я изучаю два иностранных языка.
¿Cuántas lenguas hay en Europa? Сколько языков в Европе?
Todas las lenguas tienen una cultura. У всех языков есть культура.
¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas? Сколько знаков требуется в других языках?
Hay más de 4000 lenguas en el mundo. В мире существует более четырёх тысяч языков.
Se hablan 800 lenguas distintas en las tierras altas. И у них 800 разных языков.
El latín es la madre de las lenguas latinas. Латынь - мать романских языков.
Bueno, en realidad los textos lingüísticos pueden codificar múltiples lenguas. Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков.
Todas las lenguas del oeste de Europa tienen bastante fuerza. Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны.
Una de ellas son las relaciones lejanas entre las lenguas humanas. Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
Veamos, unas 7000 lenguas en total, de las cuales 350 principales. Давайте посмотрим, существует около 7000 языков, 350 основных -
Siempre estudié lenguas neolatinas, pero pretendo estudiar también una lengua germánica. Я всегда изучал романские языки, но стремлюсь изучить также один из германских языков.
Tenemos un total de dos millones de artículos en muchas, muchas lenguas diferentes. и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках.
Actualmente, hay cerca de 7 u 8 mil lenguas diferentes en el mundo. Сейчас у нас где-то семь или восемь тысяч разных языков на Земле.
La escriben miles de voluntarios de todo el mundo en muchas, muchas lenguas. Ее пишут тысячи добровольцев со всего мира, на очень многих языках.
Hoy quiero hablarles de la desaparición de lenguas y de la globalización del inglés. И я хочу поговорить сегодня о вымирании языков и о глобализации.
Las diferentes formas de vida, las diferentes apariencias, las diferentes lenguas alrededor del mundo. почему мы ведем разный образ жизни, почему выглядим по-разному, говорим на разных языках?
Ese problema es el reflejo de una debilidad japonesa mayor en cuanto a lenguas extranjeras, especialmente inglés. Данная проблема является следствием известной слабости японцев в иностранных языках, в частности в английском.
Desde sus inicios, la Unión Europea ha hecho idiomas oficiales de las lenguas de sus Estados miembros. С самого начала ЕС сделал язык каждого государства - члена одним из своих официальных языков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!