Примеры употребления "lágrimas" в испанском

<>
Rodaron lágrimas por mis mejillas. У меня слезы текли по щекам.
No podía contener las lágrimas. Я не мог сдержать слёзы.
Me conmovió hasta las lágrimas. Я был тронут до слёз.
Tom trató de contener sus lágrimas. Том пытался сдержать свои слёзы.
Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas. Она выплакала все слёзы.
La historia me conmovió hasta las lágrimas. Рассказ тронул меня до слёз.
Me conmovió al punto de sacarme las lágrimas. Я был тронут до слёз.
En el pasillo con sus lágrimas de cocodrillo. Все в крокодильих слезах стоят в уголке;
A veces no había palabras, ni frases, sólo lágrimas. Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Por el contrario, llevaba a un valle de lágrimas. Напротив, он пролегал через "долину слез".
Y sentí cómo me caían las lágrimas por la cara. И у меня слезы ручьем потекли.
Y de pronto me encontré diciendo, entre lágrimas, "Ese soy yo. И вдруг я обнаружил, что слёзы текут по щекам, а я повторяю:
Me conmovió hasta las lágrimas cuando lo vi por primera vez. На самом деле, меня пробрало до слёз, когда я впервые это увидел.
Me ardían los ojos de las lágrimas que trataba de contener. У меня на глазах выступили слезы.
Eran las lágrimas, no distinguibles del Golfo, que rodaban por mis mejillas. Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам.
Así que me sequé las lágrimas, y declaré ante el mundo en grande. Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру.
Y corrieron lágrimas por sus mejillas pero nunca alzó sus manos para quitarlas. Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их.
Me emociono hasta el punto en que se me llenan los ojos de lágrimas. Я тронута этим до слез.
reprimiendo las lágrimas de frustración y el increíble, increíble sentimiento de solo estar abrumada. борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
Vamos a ganar porque las lágrimas de nuestros ojos vienen en realidad del corazón. Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!