Примеры употребления "justo" в испанском с переводом "справедливый"

<>
Pero, ¿es justo el sistema británico? Однако справедлива ли британская система?
Eso no parece del todo justo. И это кажется не справедливым.
Quería saber qué era lo justo. Он хотел знать, что справедливо.
Y no es justo, seguro ni sostenible. И это не справедливо, это не безопасно и это не поддерживается.
¿Quién decide qué es libre y justo? Кто решает, что является свободным и справедливым?
Podemos tener un mundo mucho más justo. И мы можем достичь намного более справедливого мира.
Porque, después de todo, Dios es justo. Потому что в конце концов Бог справедлив.
Él dice que algo es lo justo. Он говорит, что справедливо это.
Ella dice que otra cosa es lo justo. Она говорит, что справедливо что-то другое.
También soñamos con un orden internacional más justo. Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
Entonces, ¿es justo medir la reducción en 19 años? Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет?
sería justo, no haría daño y haría mucho bien. он был бы справедливым, не причинял бы вреда и оказал бы огромную пользу.
¿Debe recibir Bolivia un valor justo por sus recursos? Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Así que parece justo que haya muerto con violencia sumaria. Таким образом, кажется справедливым, что он умер насильственным способом.
El juicio de Milosevic tenía que ser más que justo; Судебный процесс по делу Милошевича должен был стать более чем справедливым:
Sin embargo, ¿están los propietarios extranjeros recibiendo lo justo a cambio? Но получают ли иностранные владельцы больше, чем справедливую норму прибыли?
Un régimen de comercio justo habría ayudado a reducir esa disparidad. Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
Para muchas personas, un impuesto constante o igual parece ser intrínsecamente justo. Многим людям пропорциональный налог кажется справедливым по своей сути.
Entonces podría saberse lo que realmente es justo y lo que no. Тогда бы вы точно знали, что действительно справедливо, а что нет.
Muchos occidentales pagan con gusto más por el café acogido al "comercio justo". Многие европейцы и американцы с удовольствием платят большие деньги за прежде недорогой кофе во имя соблюдения принципов "справедливой торговли".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!