Примеры употребления "juntos" в испанском

<>
Переводы: все323 вместе212 объединенный7 другие переводы104
"Estamos todos juntos en esto." "Нас всех это касается".
Vamos a resolver esto juntos. Давай решим это коллективно.
Hacíamos el curso los 3 juntos. Мы втроём ходили на этот курс.
Y vivieron juntos felices para siempre. И после этого они зажили счастливо.
Pero trabajando juntos, podemos cambiar el mundo. Но объединив наши усилия, мы можем действительно изменить мир.
Los maestros necesitan tiempo para conversar juntos. Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это.
Todos juntos, estamos en el mismo barco. Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете.
Se refiere a esta sensación de estar juntos. К собранию людей.
Así que si los pongo juntos, se interesan. Поэтому если я помещу рядом, они заинтересуются.
Entonces, el significado original de "cogito" es "agitar juntos". Значит, исконное значение слова "cogito" - "сотрясать, перемешивать".
Supongan que dos amigos Americanos estan viajando juntos por Italia. Представьте себе двух американских друзей путешествующих в Италии.
Multiplicados juntos, 18,618 x 19,618 es 364,247. Перемножьте, 18.618 x 19.618=365.247.
Hay un límite para nosotros de como podemos vivir juntos? Существует ли грань нашего сосуществования?
Y esto demuestra que realmente estamos todos juntos en esto. Это показывает, что мы с ними в одной лодке.
No podemos solucionar estos problemas a menos que trabajemos juntos. Мы сможем решить эти проблемы только сообща.
Antes de salir juntos en gira él primero salió en solitario. До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам.
Pero, ¿cómo funcionan realmente todos juntos si no les da instrucciones? Но как на самом деле удается достичь гармонии, когда не существует инструкций?
Eso significa que los tres juntos no pueden ser mi ancestro directo. Это значит, что все они не могут быть моими предками.
Así que, ¿A dónde va uno a poner todos estos disparates juntos? Что ж, как можно совместить все эти несопоставимые вещи?
lana y humedad no son precisamente dos conceptos que vayan bien juntos. Вязаные вещи и вода это не совсем то, что хорошо сочетается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!