Примеры употребления "jugar limpio" в испанском

<>
Se puede jugar con esto. Можно поэкспериментировать.
Ya saben, puedo parecer un chico bueno, limpio, amable. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Tienes un jardín genial para jugar y un estanque. У тебя есть замечательный сад для игр, пруд.
Cada día Frosty el hombre de carbón se está haciendo más limpio. Морозный угольный человек становится чище с каждым днём.
Es jugar con esos filtros. Это игра с фильтрами.
"Bueno, si limpio el perro, mataré a las larvas. "Если я помою пса, я убью личинок.
Bueno, ahora si quieren jugar, quiero que se pongan de pie, ¿de acuerdo? Хорошо, теперь, встаньте, пожалуйста, если вы участвуете, я хочу, чтобы вы встали, хорошо?
"Limpio" significa monitorear su dinero. Транспарентное означает возможность проследить затраты.
Empece a jugar con esto. Я стал этим играться,
"Lo limpio cabe en todos lados". "Одна уборка подходит всем".
Jugar aumenta la productividad, no la disminuye. Игра повышает производительность, а не понижает.
Creemos que es limpio. Мы считаем, что он чистый,
Se puede estar serio y jugar. Вы можете быть серьезными и при этом играть.
Esto es una reducción de 94 por ciento - virtualmente limpio. То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
Les encanta la idea de pensar en los robots como un nueva tecnología para jugar a la distancia. Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр.
Entonces tenemos empleo, servicios básicos y, finalmente, un gobierno limpio. Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство.
El mundo del papel es muy interesante para jugar. Бумажный мир не менее интересен.
Y las industrias del carbón y del petróleo se gastaron 250 millones de dólares el último año promoviendo el carbón limpio, lo que constituye un oxímoron. Угольная и нефтедобывающие промышленности потратили четверть миллиарда долларов в прошлом году продвигая использование "чистого угля", который есть не что иное, как оксиморон.
La otra cosa que hemos hecho, al tiempo que incrementamos la demanda, es jugar a esconder los costos. Кроме того, с учетом стабильного роста потребления нефти, мы продолжаем вести мошенническую игру с затратами.
Así que, en realidad, la gente del Golfo ha estado subsidiándonos a través de un medioambiente no muy limpio. Таким образом, жители Мексиканского залива по сути субсидируют всех нас, так как живут из-за нас в экологически неблагоприятном районе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!