Примеры употребления "italianos" в испанском

<>
Переводы: все197 итальянский152 итальянец36 другие переводы9
Los votantes italianos están perplejos. Итальянские избиратели озадачены.
Los italianos siempre comen spaghetti. Итальянцы всегда едят спагетти.
los soldados italianos, por 4 meses; Итальянские солдаты, в туре на 4 месяца;
Alguien que está, como dicen los italianos, "cagutis". Таких итальянцы называют,"cagutis."
Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6% Итальянские и испанские ставки существенно выше 6%
Los italianos ya experimentan una fuerte carga impositiva: Итальянцы и так уже платят большие налоги:
El interés de los bonos italianos y españoles ha crecido hasta límites críticos. Доходность как итальянских, так и испанских облигаций приближается к критической отметке.
Si los alemanes están deprimidos, los italianos están en coma. И если немцы в депрессии, то Итальянцы в коме.
Los fabricantes de ropa italianos han sido desde hace mucho la envidia del mundo. Итальянские производители одежды долго были предметом зависти для всего мира.
Así cada español dijo "la fregona" y los italianos la pizza. Каждый испанец писал "la frego", а итальянцы изображали пиццу.
Sin embargo, ahora se corre un alto riesgo de que los políticos italianos regresen a sus malas costumbres. Однако сейчас существует высокий риск того, что итальянские политики вернутся к своим старым привычкам.
Monti pide tiempo a los mercados y sacrificios a los italianos Монти требует времени у рынков и жертв от итальянцев
Entonces, el año pasado los franceses e italianos anunciaron su alianza y prosiguieron a secuenciar del genoma del Pinot Noir. Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.
Este año en Milán se han registrado como autónomos más extranjeros que italianos. В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев.
Es probable que a la declaración de Draghi sigan compras por parte del BCE de bonos soberanos españoles (e italianos). Вполне вероятно, что за заявлением Драги действительно последует приобретение ЕЦБ испанских (и итальянских) суверенных облигаций.
MILÁN - Una elección en invierno no va con los gustos de los italianos. МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
Las remesas que enviaban los trabajadores temporales italianos desde Argentina evitaron que muchos pueblos rurales de su país cayeran en la miseria. Выезд итальянских сезонных рабочих в Аргентину предотвращал скатывание отсталых деревень на юге Италии в угнетающую нищету.
Muchos italianos del norte no entienden por qué deben pagar por el sur, más pobre. Многие северные итальянцы не могут понять, почему они должны платить за более бедный юг.
A lo largo de la posguerra, hasta principios de los años 1990, los gobiernos italianos no sobrevivían más de un año en promedio. В послевоенную эру, до начала 90-ых годов ХХ века, итальянские правительства могли продержаться у власти в среднем не более года.
La tasa de interés correcta para los franceses e italianos es demasiado baja para los alemanes. Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!