Примеры употребления "italiana" в испанском

<>
Переводы: все176 итальянский152 другие переводы24
Roma es una ciudad italiana. Рим - это итальянский город.
Es una canción italiana muy famosa. это очень известная итальянская песня.
La palabra italiana "pignatta" significa "tiesto frágil". Итальянское слово "pignatta" означает "хрупкий горшок".
¿La salsa de tomate italiana cómo es? Каков итальянский соус?
Esto contrasta marcadamente con la tradición política italiana. Это резко противоречит итальянской политической традиции.
Estas son las maquinaciones de la política italiana. Это махинации итальянской политики.
Soy judío, pero tan judío como la comida del Olive Garden es italiana. Я иудей, но я настолько же иудей, насколько Олив Гарден - итальянский ресторан,
No por vez primera, la política italiana es un paisaje de paradojas y oximorones. Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
Había batallado sin éxito ante la justicia italiana para que se aceptara su derecho a morir. Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть.
Debería haber una estrategia europea de crecimiento, en lugar de una estrategia española, italiana o irlandesa. Должна существовать европейская стратегия роста, а не испанская, итальянская или ирландская стратегия.
Emma Marcegaglia, líder de la patronal italiana Confindustria, dijo a la prensa tras reunirse con Monti: Эмма Марчегалия, лидер Итальянской федерации работодателей, сообщила репортерам после встречи с Монти:
Cuando este comercio empezó, la policía italiana tenía solamente dos botes que podían alcanzar esa velocidad. Когда эта торговля началась, у итальянской полиции было только 2 лодки, которые могли набирать такую же скорость.
Cuando hablábamos de salsa de tomate auténtica en los 70s hablábamos de la salsa de tomate italiana. Когда мы говорили о подлинном томатном соусе в 70-х, мы имели в виду итальянский соус.
Francia está bloqueando la adquisición de servicios públicos franceses por parte de la compañía italiana de electricidad Enel. Франция препятствует приобретению французских коммунальных предприятий итальянской электрической компанией "Энель" (Enel).
Ahora, permítanme mostrarles algunos de mis amigos en acción, convenientemente filmados por la policía italiana contrabandeando cigarrillos sin impuestos. Позвольте мне показать вам некоторых из моих друзей в действии, снятых "для вашего удобства" на плёнку итальянской полицией и провозящих контрабандным путём сигареты без уплаты пошлины.
Creada hace medio siglo por una empresa italiana, Moleskine quiere devolver a la gente el gusto por la escritura. Moleskine, созданный итальянской компанией пятнадцать лет назад, вернет вкус к письму.
Una objeción evidente a esa estrategia es la de que reduciría el vencimiento medio de la deuda italiana y española. Одним из очевидных возражений против этой стратегии является то, что это приведет к уменьшению среднего срока погашения итальянских и испанских долговых обязательств.
La asociación italiana de bancos extranjeros se sumó a la presión al advertir que un fracaso de Monti sería un desastre. Итальянская ассоциация зарубежных банков усилила давление, предупредив, что провал Монти может стать бедствием.
Los electores de la derecha moderada, que querían una versión italiana (es decir, diluída) de la era Reagan-Thatcher, están desilusionados. Умеренные избиратели из правого крыла, которые хотели итальянскую (т.е. несколько смягченную) версию эры Рэйгана/Тэтчер, разочарованы.
En 1994, Fini y Casini tenían alrededor de 40 años de edad y eran vistos como estrellas ascendentes de la política italiana. В 1994 году Фини и Касини было приблизительно по 40 лет, и они казались восходящими звёздами итальянской политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!