Примеры употребления "irse" в испанском с переводом "уезжать"

<>
El abuelo de este hombre rehusó a irse. Дед этого старика отказался уезжать.
Lyusya decidió dejarlo todo e irse a Siberia. Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.
Más del 63% de los jóvenes dicen que quieren irse. Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать.
Saben, mi visión es que mi hija y que cualquier otro niño africano que nazca hoy puedan ser aquí quien quieran ser sin tener que irse. Я хочу, чтобы моя дочь или любой другой африканскиы ребёнок, который появляется на свет сегодня, мог бы быть тем, кем он захочет здесь, не уезжая.
Y sabe, cuando lo conocí cuando estaba en su oficina, llegaba de un viaje, se estaba en la oficina por dos o tres días intensos, y volvía a empacar e irse. И знаете, когда я знал его и когда работал в офисе, он заходил после поездки, и бывал в офисе, два или три дня напряженно работал, затем упаковывал чемоданы и уезжал.
Nos iremos en una hora. Мы уезжаем через час.
Pero en fin, me fui. В любом случае, я уехал.
Tom se fue el lunes. Том уехал в понедельник.
Ella se ha ido al extranjero. Она уехала за границу.
Mamá se fue de Nairobi, Kenia. Моя мама уехала из Наироби, Кения.
Tom se fue de la ciudad. Том уехал из города.
La mayoría se fue al exterior. Большинство уехали за границу.
John se fue a Francia ayer. Вчера Джон уехал во Францию.
A los 25 años me fui a Bali. В 25 лет я уехал на Бали.
Y después de esto la traductora se fue. А потом уехала моя переводчица.
Ella se fue a París a estudiar música. Она уехала в Париж изучать музыку.
Se fueron con la persona que los contrató. Они уезжали с человеком, который их завербовал.
Se fue de su ciudad natal una fría mañana. Он уехал из своего родного города холодным утром.
"¿Por qué tendría que irme, si este es mi país?" "Почему я должен уезжать, это моя страна".
Pero en vez de sentar cabeza, me fui a Arizona. Но вместо того, чтобы остепениться, я уехала в Аризону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!