Примеры употребления "inventó" в испанском с переводом "изобретать"

<>
Edison inventó la lámpara eléctrica. Эдисон изобрёл электрическую лампу.
Él inventó el contenedor marítimo. И он изобрел корабельный контейнер.
El Pare se inventó en 1915. Знак "Стоп" был изобретен в 1915 году.
¿quién inventó la bicicleta de montaña? кто изобрел горный велосипед?
Todos saben que Bell inventó el teléfono. Все знают, что Белл изобрёл телефон.
Thomas Edison inventó el disyuntor en 1879. Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879.
¿Alguien sabe cuándo se inventó el estetoscopio? Кто-нибудь знает, когда был изобретён стетоскоп?
El ingenio de nuestros ancestros inventó esta tecnología maravillosa. И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию.
Así que inventó una linterna solar que no gasta. И он изобрел бесплатную солнечную лампу.
No mucho después de esto se inventó el alfabeto. Прошло не так много времени и был изобретён алфавит.
Ahora que Rick Warren no inventó esta brillante estrategia. Рик Уоррен не изобрел этот умный ход.
Cuando Edison inventó la bombilla era bastante parecida a esta. Изобретённая Эдисоном лампа выглядела почти так же.
Es la historia de quién y por qué inventó los juegos. Это история о том, кто изобрёл игры и зачем.
Estamos trabajando con el tipo que inventó el Invernadero de Agua Marina. Сейчас мы работаем с человеком, который изобрел Теплицу на основе морской воды.
Europa inventó la democracia, solo le falta pensar en una democracia europea Европа изобрела демократию, остается осмыслить европейскую демократию
En realidad, James Watt no inventó el motor a vapor, él sólo lo mejoró. Джеймс Ватт, фактически, не изобрел паровой двигатель, он только усовершенствовал его.
Dice que la tecnología es todo lo que se inventó después de que Ud. naciera. Он говорит, что технология - это всё, что было изобретено до того, как вы родились.
Kouchner no inventó el llamado "droit d'ingerence", que podría traducirse como el derecho a la intervención. Кушнер не изобрел так называемое "droit d'ingerence", которое можно перевести как право интервенции.
Pero Bush ni inventó el unilateralismo norteamericano ni originó la fisura trasatlántica entre Estados Unidos y Europa. Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой.
Rafal Lemkin, el abogado judío polaco que acuñó el concepto de "genocidio" e inventó el término, no habría estado de acuerdo: Рафаль Лемкин, польско-еврейский юрист, который создал концепцию "геноцида" и изобрел этот термин, не согласился бы с этим:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!