Примеры употребления "intestino ciego" в испанском

<>
El intestino es un entorno maravillosamente hospitalario para esas bacterias. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Así, un ciego puede colocar su mano encima y ver las líneas del camino y los obstáculos. Незрячий человек может поднести ладонь к этой панели и "увидеть" полосы движения на проезжей части и препятствия.
Y cuando la llevamos al hospital necesitó 32 puntos para colocar de nuevo su intestino en su cuerpo. И когда мы отвезли её в больницу, потребовалось нанести 32 шва, чтобы поместить его обратно.
Si eres un niño ciego en la India, muy probablemente tengas que luchar contra, por lo menos, dos cosas muy malas. Если вы - слепой ребёнок в Индии, то, скорее всего, вам придётся бороться как минимум с двумя серьёзными проблемами.
Este particular dispositivo se llama "Intestino oyente". Вот это устройство называется Кишечный Слухач.
Bueno, es curioso que preguntes eso, porque una de las cosas interesantes de ser ciego es que realmente tienes un diferente punto de ventaja cuando observas la forma en que las personas videntes eligen. Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают.
En realidad es la "incomodidad digestiva" lo que atañe al intestino. На самом деле кишечник реагирует на пищеварительный дискомфорт.
Y en el caso del animal ciego tratado con la prótesis corriente, las respuestas no se parecen. модель же слепого животного, имеющего стандартный протез, не имеет такого эффекта.
El intestino es una voz silenciosa. Кишечник - это неслышимый голос.
Que un ciego manejara un vehículo con seguridad y con independencia era considerado imposible, hasta ahora. Еще недавно полагали, что для слепого безопасное и самостоятельное вождение - невыполнимая задача.
Esta es una historia de dos cerebros, porque quizá les sorprenda saber que el intestino tiene un cerebro completo. Мое выступление можно назвать повестью о двух мозгах, вы удивитесь, услышав, что в нашем кишечнике есть полноценный мозг.
Estoy ciego de un ojo y el otro tampoco está demasiado bien. Я слеп на один глаз и не очень хорошо вижу другим.
al cerebro y al intestino, que realmente fue afectado. мозг и кишечник.
O si te quedaste ciego, puedes ver." Или, если ты ослеп, то будешь видеть."
Una estaba creciendo hacia el frente, ya había salido y estaba aferrada al intestino. Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки.
No hace falta un estudio doble ciego controlado con placebo para entender qué hace fracasar un matrimonio. К чему двойное слепое плацебо-контролируемое исследование для понимания того, из-за чего распадаются браки?
Lo interesante es que a lo largo de esta capa inferior, de este intestino, la señal sería cada vez más fuerte si ingresara material no digerido pero digerible. Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
Pero había dos hombres, uno era ciego, y el otro no tenía piernas-había nacido así. Но было двое мужчин, один был слепой, у другого не было ног - он так родился.
Si pensamos en el intestino, si pudiéramos estirarlo serían 40 metros, la longitud de una cancha de tenis. Длина кишечника, если его растянуть, 40 метров, это длина теннисного корта.
Asi que este ratón era ciego un par de semanas antes de este experimento y recibió una dosis de esta molécula fotosensible en un virus. Эта мышь была слепой за несколько недель до эксперимента и она получила дозу этих светочувствительных молекул с вирусом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!