Примеры употребления "interactuaba" в испанском с переводом "взаимодействовать"

<>
Переводы: все116 взаимодействовать105 работать7 другие переводы4
Era un viento solar que interactuaba con nuestra ionósfera eso que él estaba escuchando. Солнечный ветер, взаимодействующий с нашей ионосферой, и был как раз тем, что услышал Уотсон, -
Entonces lo primero que quiero observar es cuánto tiempo interactuaba la gente con estos sistemas. Первое, на что я обращала внимание - как долго люди взаимодействовали с этими системами.
Se trataba de un dispositivo tecnológico a través del cual una persona llamada Claire interactuaba con este niño. И это была технология, которую демонстрировала некая Клэр, взаимодействуя с этим мальчиком.
Estamos interactuando con nuestro entretenimiento. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Pueden interactuar con él también. И вы можете взаимодействовать с его миром.
Y se interactúa con ellas. Вы взаимодействуете с ними.
Los componentes interactúan entre sí. И эти компоненты взаимодействуют.
Interactúan con el campo de Higgs. Они взаимодействуют с полем Хиггса.
Las reglas que determinan como interactuamos entre nosotros. Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом.
Podría interactuar con grandes muchedumbres de distintas maneras. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Y, así, interactuando con la misma clase de imágenes. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Los hijos de Golubchuk afirman que interactúa con ellos. Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Y sí, también interactúan mediante gestos naturales, ambas manos, etc. Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Muy probablemente ninguno está tan cerca como para interactuar con nosotros. Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как-то с нами взаимодействовать,
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza. Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Pero aquí está el lenguaje que describe como las simetrías interactúan. Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии.
Pero también irán dentro de nuestro cerebro, interactuando con nuestras neuronas biológicas. Они же будут работать внутри мозга человека, взаимодействуя с биологическими нейронами.
El cerebro es un mundo al que podemos viajar y donde interactuar. Мозг - это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать.
Tienen una manera distinta de interactuar con su ambiente y sus experiencias. Каждый по-своему взаимодействует с окружающей средой и накапливает свой опыт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!