Примеры употребления "intentaba" в испанском

<>
Parmalat era una empresa familiar que intentaba ser una empresa posmoderna y que, sencillamente, hizo trampas al intentar ampliarse con rapidez. Parmalat была семейной фирмой, которая попыталась стать постмодернистской фирмой и просто походя начала заниматься обманом, стремясь к быстрому расширению.
Puesto que intentaba mantener en manos privadas al sector privado, buscó evitar la nacionalización parcial o completa de los componentes del sistema financiero que se consideraban demasiado grandes como para caer. Поскольку оно пробовало сохранять частный сектор частным, оно стремилось избежать частичной или полной национализации тех составных частей банковской системы, которые считала слишком большими, чтобы те потерпели крах.
Estoy intentando hacerlo en Inglés. Я попытаюсь рассказать по-английски.
Vamos a intentar esto primero. Для начала, попробуем так:
Intenté esa y muchas otras técnicas. Я протестировал его, пробовал много способов.
Ella ni siquiera intentó ayudarle. Она даже не попыталась помочь.
Intenté adivinar la edad de ella. Я попробовал угадать её возраст.
Intenten decirles eso a los pobres. Пробуйте рассказать об этом бедным.
La comunidad internacional lo intentó. Международное сообщество попыталось сделать это.
Entonces voy a intentar lo imposible. Теперь я попробую совершить невозможное -
Hemos intentado varios métodos, reduciéndola a sus componentes mínimos. Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума.
Y lo intenté y lo hice. И я попытался и сделал ее.
Intentaré hacer eso en 20 minutos. И я попробую сделать это за 20 минут.
- Esa es una buena idea, todavía no lo hemos intentado. - Вот это хорошая идея, мы еще не пробовали так делать.
En este caso, voy a intentar. Итак, в этом случае, Я попытаюсь Расположить буби.
El Irán lo intentó y fracasó. Иран попробовал это, но потерпел неудачу.
Casi la mitad ha intentado cometer suicidio al menos una vez. Больше половины пробовали покончить с собой, по крайней мере, один раз.
Seguramente ella lo intentará otra vez. Конечно, она попытается ещё раз.
Lo que voy a intentar hacer ahora. Я попробую сделать следующее -
Así que intenté descifrar qué podíamos intentar para hacer rentable la electricidad solar. Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!