Примеры употребления "intenté" в испанском с переводом "попытаться"

<>
Y lo intenté y lo hice. И я попытался и сделал ее.
En un viaje reciente por Oriente Medio, intenté llegar a comprender mejor la crisis. Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
Tenemos este pan y lo que intenté hacer, una vez más, fue extraer más sabor de este grano, le agregamos grano sobrante obtenido de la elaboración de cerveza. Мы получили хлеб, в котором я попытался извлечь ещё больше вкуса из зерна, что мы и сделали, добавив в него пивной дробины.
Así que, cuando volví para hacer mi siguiente película, la cual fue "Avatar", intenté aplicar el mismo principio de liderazgo en el cual respetas a tu equipo, y así te ganas su respeto. И когда я вернулся, чтобы снять следующий фильм под названием "Аватар", я попытался применить такой же принцип лидерства, при котором ты уважаешь свою команду и зарабатываешь их ответное уважение.
Estoy intentando hacerlo en Inglés. Я попытаюсь рассказать по-английски.
Ella ni siquiera intentó ayudarle. Она даже не попыталась помочь.
La comunidad internacional lo intentó. Международное сообщество попыталось сделать это.
En este caso, voy a intentar. Итак, в этом случае, Я попытаюсь Расположить буби.
Seguramente ella lo intentará otra vez. Конечно, она попытается ещё раз.
Entonces estábamos solos, intentando armar la tercia: На нас никто не обращал внимания, и мы попытались доделать последнюю, третью часть вопроса:
Le Devoir ha intentado verlo de cerca. "Долг" попытался взглянуть поближе.
Intentamos usarlas para ver la Tercera Avenida. Мы попытались использовать их с целью визуализировать 3-ю авеню.
Ellos intentaron apagar el fuego con arena. Они попытались потушить огонь с помощью песка.
Y decidí que intentaría cambiar mi vida. И вот, я решил попытаться в корне изменить свою жизнь.
Él intentó atravesar el río a nado. Он попытался переплыть реку.
A partir de hoy, intente usted ser puntual. Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.
Sin embargo, podríamos intentar acercarnos a ese ideal. Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее.
Intentaremos convencerlos de que las compren y luego." Мы попытаемся уговорить их купить картины, а потом."
Ella intentó disuadirlo de participar en el proyecto. Она попыталась отговорить его от участия в этом проекте.
Este hombre, por ejemplo, Mullah Mustafa, intentó dispararme. Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!