Примеры употребления "institución" в испанском

<>
Переводы: все688 учреждение511 другие переводы177
Una institución con buena reputación Организация с хорошей репутацией
La responsabilidad es una institución humana. Ответственность - человеческое установление.
La ley es una institución humana. Закон - человеческое установление.
En tercer lugar, Solidaridad fue una institución; В-третьих, "Солидарность" была организацией;
La respuesta clásica es formar una institución, ¿verdad? Классический ответ - создать организацию, правильно?
No me refiero a establecer una institución democrática global. Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
Y la meta verdadera de la institución se pierde. А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
"Medimos a cada institución educativa utilizando un alto estándar: "[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту:
Tercero, la creación de una institución es intrínsecamente excluyente. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Okonjo-Iweala aporta el conocimiento de la institución desde dentro. Оконджо-Ивеала несет знания инсайдера института.
Ninguna institución, sociedad o civilización puede sobrevivir en piloto automático. Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте.
El Banco Mundial es una institución financiera para el desarrollo. МБРР представляет собой организацию по финансовому развитию.
Y la primer institución botánica del mundo está en Londres. И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
Todos ellos votan al mismo tiempo, por la misma institución. Все они голосуют в одно время, за один институт.
Y eso es el G-20, una institución basada en tratados. И Большая двадцатка является такой организацией.
El mundo ya tiene una institución encargada de mantener la paz. В мире уже существует организация по поддержанию мира.
¿Qué hacía en esa cárcel en vez de en una institución psiquiátrica? Но что он делал в этой тюрьме, почему он был не в психиатрической лечебнице?
Por eso quizás somos la mejor institución contando historias en el mundo. поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире.
Circulan listas que especulan sobre cuál será la próxima institución que caerá. Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к "падению с лестницы" либо быть подобранными.
Pese a su nombre, el Banco es primordialmente una institución internacional de desarrollo. Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!