Примеры употребления "instalación" в испанском с переводом "инсталляция"

<>
Ésta es una instalación desarrollada con escolares. Это инсталляция, разработанная для школьников.
Y ella también usa este vocabulario en su instalación. И она также использует эту тему в инсталляциях.
Tenía una instalación especial en honor a mis suegros. Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников.
Jitish Kallat se mueve con éxito entre fotografía escultura, pintura e instalación. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
Esta es la instalación de un libro de artista llamado "Proyecto Identidad". Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности".
Cambiará cada seis meses y se convertira en una instalación de arte. Каждые полгода это будет меняться, и это будет художественной инсталляцией
Esta es una instalación poco convencional de una silla en un aeropuerto. Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
A la derecha, esa muestra es parte de una instalación de más de 3,5 m de largo. С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров.
Raqs probablemente sean los principales exponentes de arte multimedia de India hoy en día, trabajando en fotografía, video e instalación. На сегодняшний день, художники Raqs возможно главные представители мультимедийного искусства в Индии, работающие с фотографией, видео и инсталляциями.
Pero primero quiero mostrarles Sólo para darles una idea de la escala, esa instalación tiene cerca de 1,8 m de lado a lado. Но позвольте мне сначала показать вам Чтобы дать вам представление о масштабе, эта инсталляция шириной почти два метра,
Teníamos diseñadores de moda, artistas de instalaciones, modelos, maquilladores, diseñadores de joyas, todo tipo de gente trabajando conmigo para hacer de mi boda una instalación de arte. У нас были модные дизайнеры, оформители инсталляций, модели, визажисты, ювелиры - представители всех профессий, которые помогли мне сделать из моей свадьбы настоящее произведение искусства.
Usa la escala para lograr efectos cada vez más espectaculares, ya sea en el techo de un templo de Singapur, o en su cada vez más ambicioso trabajo de instalación, aquí con 192 máquinas de coser en funcionamiento, fabricando las banderas de los miembros de Naciones Unidas. Он использует размер для более зрелищного эффекта, будь то крыша храма в Сингапуре, или невероятно амбициозная инсталляция, как здесь, где он разместил 192 швейных машины, шьющие флаги всех стран-членов ООН.
Así que van por ahí haciendo instalaciones de arte como ésta. Они ездят по миру и делают художественные инсталляции.
Soy un tecnólogo creativo y el foco de mi trabajo son las instalaciones públicas. Я креативный технолог и специализируюсь на публичных инсталляциях.
Las transformo en objetos de dos y tres dimensiones, y en esculturas e instalaciones. Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции.
Tengo una especie de colección de videos que hice en distintas instalaciones de los que podría contarles. У меня есть коллекция видео роликов, показывающих различные инсталляции, о которых я мог бы рассказать.
Él celebra a nivel mundial estos objetos locales y mundanos, en una escala cada vez mayor, incorporándolos en, cada vez más colosales, esculturas e instalaciones. Таким образом он прославляет местные бытовые объекты глобально и увеличивая их масштаб, внедряя их в еще более колоссальные скульптуры и инсталляции.
Teníamos diseñadores de moda, artistas de instalaciones, modelos, maquilladores, diseñadores de joyas, todo tipo de gente trabajando conmigo para hacer de mi boda una instalación de arte. У нас были модные дизайнеры, оформители инсталляций, модели, визажисты, ювелиры - представители всех профессий, которые помогли мне сделать из моей свадьбы настоящее произведение искусства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!