Примеры употребления "insignificancia" в испанском с переводом "незначительность"

<>
En cierta ocasión, una reina india de la belleza, Madhu Sapre, fue víctima involuntaria de la sensación de vergüenza nacional de los indios ante nuestra insignificancia deportiva. Индийская королева красоты Мадху Сапре однажды стала невольной жертвой индийского чувства национального стыда за нашу спортивную незначительность.
Por más importante que pueda ser la OTAN, sería una admisión dramática de su propia impotencia e insignificancia que la UE se mantuviera en silencio sobre esta cuestión crucial para el futuro de Europa. Каким бы важным не был НАТО, это было бы драматичным признанием его собственной беспомощности и незначительности, если ЕС будет хранить молчание по этому решающему для будущего Европы вопросу.
Después de la Segunda Guerra Mundial, cuando el mundo se dividió en campos nuclearmente armados que se amenazaban entre sí con una destrucción mutua, Russell no era de la idea de que nuestra insignificancia, si se la considera frente a la vastedad del universo, significaba que el fin de la vida en la Tierra no importaba. После второй мировой войны, когда мир был разделен на вооруженные ядерным оружием лагеря, угрожающие друг другу взаимным уничтожением, Рассел не придерживался взгляда, что наша незначительность в отношении к обширности нашей вселенной означает, что окончание жизни на Земле не имеет значения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!