Примеры употребления "individuos" в испанском

<>
Переводы: все269 индивидуальный18 индивид7 другие переводы244
Porque en ese momento como individuos. потому что к тому моменту обучение могло
Aquí pueden conocer a algunos individuos. Здесь вы можете встертить и других людей.
Un gramo son 80.000 individuos. Один грамм - это 80 тысяч особей,
Los jugadores son individuos optimistas con superpoderes. Геймеры - это суперзаряженные надеждой личности.
Tenemos una muestra de un millón de individuos. Вот небольшое карикатурное изображение миллиона людей.
De acuerdo, acabamos de atacar a los ocho individuos. Отлично, мы займем всех восьмерых.
¿Somos esos individuos egoístas, buscadores de novedades y hedonistas? Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств, конченные эгоисты?
Nueve de ellos han sido vendidos a estos individuos. Девять из них были проданы этим личностям.
Segundo, todos los individuos tienen una tendencia a alinearse. Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Sin el lápiz, los individuos fueron unos jueces excelentes. Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки,
Y por supuesto tenemos que preocuparnos de los individuos. И, конечно же, необходимо проявлять заботу о каждом человеке в отдельности.
Hoy quiero centrarme en lo que podemos hacer como individuos. Сегодня я хочу обратить ваше внимание на то, что мы сами можем сделать.
Como individuos, hacemos este tipo de cosas, todos los días. Как личности, мы все совершаем подобные вещи, всё время, каждый день.
A un micronivel, los individuos alrededor de él eran visibles. На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Entonces, habían miles de individuos, creemos, ya infectados con el VIH. Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
que los individuos deben depender de sí mismos, no del Estado; что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство;
Pero luego, claro, los individuos descubrieron el truco de la comunicación. Следующим шагом стало то, что организмы научились общаться между собой.
Y el tercer hallazgo es que no somos individuos eminentemente autónomos. И третье - то, что мы изначально не самодостаточные личности.
cuando los individuos y grupos tienen la posibilidad de ignorar las convenciones; где отдельным личностям и группам позволяется игнорировать правила поведения;
Primero, todos los individuos únicamente están conscientes de sus vecinos más cercanos. Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!