Примеры употребления "inapropiado" в испанском

<>
Переводы: все16 неуместный10 другие переводы6
Creo que mis latidos son el código Morse para inapropiado. Я думаю, пульс у меня как код Морзе, так некстати.
Pero la legislación es un instrumento inapropiado para abordar la Historia. Но что касается истории, то в данном случае законодательные акты следует применять особенно осторожно.
Cabello amarillo grisáceo, pantalones militares bajo un camisón, dándome la espalda, escondiendo su rostro deshecho en sus manos, murmurando un inapropiado "Hola". Желтоватые седые волосы, кальсоны под ночной рубашкой, она повернулась, пряча свое разрушенное временем лицо в руках, пробормотав невозможное "Привет".
No soy ciudadano de este país, así que espero que no piensen que es inapropiado, si sugiero que algo tiene que hacerse al respecto. Я не гражданин этой страны, и я надеюсь, что мои слова не будут восприняты неподобающе, но мне кажется, что надо что-то делать.
Pero si bien esa cifra hoy se redujo a aproximadamente el 30%, la educación rural ha seguido sufriendo de un financiamiento insuficiente y de un capital humano inapropiado en relación a las regiones urbanas e industrializadas. Однако, несмотря на то что эта цифра снизилась в настоящее время до 30%, образование, получаемое в сельской местности, страдает от недостаточного финансирования, и наблюдается излишек трудовых ресурсов по сравнению с городскими промышленными регионами.
Puede haberlos tranquilizado la declaración oficial del BNS de que la apreciación representaba "un endurecimiento inapropiado de las condiciones monetarias" y de que esa iniciativa va encaminada simplemente "a prevenir una mayor apreciación del franco suizo frente al euro". Быть может, их успокоило официальное заявление SNB о том, что повышение курса явилось "неадекватным ужесточением состояния валютного рынка" и что единственной целью данного шага SNB было "предотвратить возможность дальнейшего повышения курса швейцарского франка по отношению к евро".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!