Примеры употребления "improbable" в испанском

<>
Переводы: все163 невероятный16 неправдоподобный2 другие переводы145
Sin embargo, esto es improbable. Но это невозможно.
Eso, sin embargo, es improbable. Последнее, однако, маловероятно.
Lamentablemente, esto es altamente improbable. К сожалению, это маловероятно.
Pero la posibilidad es improbable. Но вероятность невелика.
Tristemente, es improbable que terminen pronto. К сожалению, вряд ли они скоро закончатся.
Cada una en conjunto es improbable. Они оба маловероятны.
Sin embargo, ello es muy improbable. Однако, это маловероятно.
Es improbable que mejore la situación. Вряд ли ситуация сможет улучшиться.
Pero una alianza también parece improbable. Но создание альянса также маловероятно.
La victoria es posible pero improbable. Победа возможна, но маловероятна.
Un prospecto tentador, pero quizá improbable. Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая.
Hasta hace poco, lo habría considerado improbable. До недавних пор я бы счёл это маловероятным.
Probablemente pensamos a priori que es improbable. Мы наверняка считаем что это априори маловероятно.
Aunque improbable, su coalición Barisan Nasional podría desintegrarse. Несмотря на это, маловероятно, что его коалиция Национальный Фронт (Barisan Nasional) может распасться.
Una guerra comercial a gran escala es improbable. И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
extremadamente improbable que puedan tomar el control de Kabul. крайне не вероятно, что они смогли захватить Кабул.
Parece improbable que un sistema tan desastroso sea sostenible. Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой.
Es improbable que la actual crisis económica cambie este rumbo. Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
Sin estabilidad política también la recuperación económica del Iraq resulta improbable. Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно.
Sin embargo, es improbable que la economía mundial siga siendo igual. Однако мировая экономика, вряд ли будет чувствовать себя так же хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!