Примеры употребления "impresionada" в испанском с переводом "впечатленный"

<>
Al principio, los mercados financieros quedaron tan impresionados por la garantía, que apenas notaron la diferencia. Поначалу финансовые рынки были так впечатлены гарантией, что они с трудом заметили отличие.
Einstein quedó muy impresionado con su solución exacta y cabría esperar también que fuera por la dedicación del científico. Эйнштейн был очень впечатлен его точным решением, а также, я надеюсь, и степенью преданности науке.
NUEVA YORK - Casi todas las personas que vieron las Olimpiadas de 2008 en Beijing quedaron impresionadas por los preparativos que realizó China, su capacidad para organizar un evento tan complejo y la rica cosecha de medallas -particularmente de oro-que los atletas chinos ganaron. НЬЮ-ЙОРК - Почти что каждый, кто смотрел Олимпийские Игры 2008 в Пекине, был впечатлен приготовлениями и изобретательностью Китая в проведении такого сложного и важного события, а также богатым урожаем медалей - особенно золотых - которые выиграли китайские атлеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!