Примеры употребления "importen" в испанском

<>
No es tanto que a árabes y musulmanes les importen demasiado los palestinos. Дело не в том, что арабам и мусульманам действительно небезразлична судьба палестинцев.
Y necesita que apenas le importen posibles pérdidas, de eso se ocupará su sucesor. Ему также практически не нужно заботиться о расходах - с последствиями придется иметь дело его преемнику.
Espero realmente que juntos podamos jugar juegos que importen, para sobrevivir otro siglo en este planeta. Я правда надеюсь, что мы можем начать вместе играть в важные игры, чтобы выжить на этой планете еще столетие.
Y lo que buscamos son noticias que importen en los próximos 50 o 100 o 10.000 años. Мы пытаемся найти новости, которые будут всё ещё интересны через 50, 100 или 10000 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!