Примеры употребления "imperial" в испанском с переводом "имперский"

<>
la protección del Estado imperial. защита имперского государства.
¿Tolerará el público estadounidense un papel imperial? Потерпит ли американская общественность имперскую роль США?
La diplomacia imperial dejaba poco espacio para sutilezas. Имперская дипломатия сделала мало для деликатной тонкости.
Por supuesto, Estados Unidos no es la Alemania imperial. Конечно, Америка - это не Имперская Германия.
Esta forma de etiquetar el tiempo refleja la historia imperial de China. Такие официальные названия периодов времени перекликаются с имперской историей Китая.
En la China imperial, esto se refería a la ortodoxia de Confucio. В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
Pese a ser de origen imperial, la creación de dicha junta fue una medida racional. Имперский по своему происхождению, Валютный комитет, тем не менее, имел под собой здоровую основу.
El régimen del presidente Mao combinaba elementos del sistema imperial chino con el totalitarismo comunista. Правление Мао сочетало элементы китайской имперской системы с коммунистическим тоталитаризмом.
Después de la revolución, la política soviética preservó los aspectos más importantes del viejo enfoque imperial. После революции советская политика сохранила самые важные черты имперского наследия.
La UE se convertiría en víctima de lo que el historiador Paul Kennedy llama "sobreextensión imperial." ЕС может стать жертвой того, что историк Пол Кеннеди назвал "имперским перенапряжением".
A pesar de todos estos cambios epocales, los rusos no pueden aceptar la pérdida de su papel imperial. Несмотря на все эти эпохальные изменения, русские не могут принять потерю своей имперской роли.
Esperemos que los norteamericanos aprendan antes su lección sobre los peligros y las locuras de la arrogancia imperial. Будем надеяться, что американцы раньше выучат урок об опасности и безрассудстве имперского высокомерия.
En China sólo hubo un cambio de dinastía entre 1368 y el fin de la era imperial en 1911. С 1368 года и до конца имперской эпохи в 1911 году династия в Китае сменилась только один раз.
Estos son tiempos económicos difíciles para Estados Unidos, principalmente debido a una expansión imperial excesiva financiada por crédito chino. Сейчас в США наступили трудные экономические времена, во многом из-за чрезмерных имперских амбиций, финансируемых китайскими кредитами.
¿Qué sucede cuando la atracción ejercida por la historia imperial de un país choca con los límites de su posición internacional actual? Что происходит, когда тяга имперской истории страны встречается с ограничениями ее текущего международного положения?
Así, quienes recomiendan una política exterior imperial para los EU basada en las descripciones militares tradicionales del poder estadounidense están tristemente equivocados. Так что те, кто рекомендует США имперскую внешнюю политику, основанную на традиционных военных характеристиках американского могущества, горько заблуждаются.
Ambos históricamente compensaron su aislamiento con gobiernos centrales fuertes, marinas poderosas, un espíritu empresarial dinámico, una cultura vibrante y una ambición imperial. И исторически обе страны компенсировали свою изоляцию сильными центральными правительствами, мощными флотами, динамичным предпринимательством, живой культурой и имперскими амбициями.
Yo siempre encuentro la pregunta un tanto irritante y me parece que, tal vez, revele la persistencia de una mentalidad imperial arrogante. Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления.
Gran Bretaña y Francia habían abandonado el internacionalismo, al adoptar sistemas comerciales conocidos como "preferencia imperial", que favorecía sus vastos imperios de ultramar. Британия и Франция отвернулись от интернационализма, приняв систему торговли, известную как "имперские преференции", которая отдавала предпочтение их обширным заморским империям.
A fines del siglo XIX, Europa veía a Asia básicamente como una fuente de inspiración para sus artistas o un foco de ambición imperial. В конце девятнадцатого века Азия для Европы была, главным образом, либо источником вдохновения для художников, либо центром имперских амбиций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!