Примеры употребления "imperativo" в испанском

<>
Ese imperativo trasciende la energía. Это относится не только к энергетике.
Era imperativo destruir una unidad semejante. США решили уничтожить данное единство.
Actualmente el imperativo es la eficacia. На сегодняшний день эффективность является проблемой.
El imperativo del crecimiento para China Проблема экономического роста в Китае
El imperativo moral está sobre la mesa. На переднем плане - моральные заповеди.
El imperativo de la integración en África Срочная потребность в африканской интеграции
El imperativo que Obama representa para Europa Вызов Европе в связи с избранием Обамы
El segundo imperativo es el Estado de derecho. Вторым обязательным требованием является верховенство закона.
El imperativo en pro de la diversidad biológica Проблема биоразнообразия
El imperativo de la lucha contra el hambre Наш долг перед устранением голода
es un imperativo de justicia social y económica. это обязательная составляющая социальной и экономической справедливости.
Expresó un imperativo ampliamente percibido de una revaloración estratégica. Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
El imperativo de llenar el vacío de liderazgo global Заполнение вакуума в глобальном лидерстве
Es imperativo que dichos criminales y terroristas no tengan éxito. Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось.
Una paz sirio-israelí es un imperativo estratégico también para Israel. Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
Afrontamos un imperativo que carece de precedentes en la historia humana: Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
El imperativo es descubrir lo que dé mejores resultados en cada lugar. Цель - найти то, что работает лучше в той или иной ситуации.
Es imperativo que Mladic siga a Karadzic en este viaje sin regreso. Необходимо, чтобы и Младич последовал за Караджичем по тому же пути, из которого нет возврата.
Lo mismo se puede decir del imperativo que afronta la izquierda democrática. То же самое можно сказать о задачах, стоящих перед левыми демократами.
Ése es sin lugar a dudas el imperativo de China a largo plazo. Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!