Примеры употребления "ilegítima" в испанском

<>
Переводы: все28 незаконный18 нелегитимный4 другие переводы6
Se sabía que Descartes tenía una hija ilegítima, Francine, que murió cuando tenía cinco años de edad. Было известно, что у Декарта была незаконнорожденная дочь Франсина, умершая пяти лет от роду.
No es una motivación ilegítima. Подобная мотивация вполне законна.
También el Iraq está revelando los límites de la violencia ilegítima en la lucha contra el terrorismo. Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом.
Y los rabinos y los primeros padres de la iglesia que decían que cualquier interpretación de la escritura que provocara odio y desdén era ilegítima. Или к раввинам и отцам раннего христианства, которые говорили, что любое толкование Писания неправомерно, если оно даёт пищу ненависти или презрению.
Tradicionalmente, los estadounidenses han dicho que, de no existir un riesgo inmediato de violencia ilegítima, esa clase de declaraciones debe estar protegida por la Primera Enmienda. Американцы традиционно говорили, что при отсутствии немедленного противозаконного насилия данная форма выступлений должна охраняться согласно Первой поправке.
La revolución de los Estados Unidos tuvo sus orígenes en la creciente sensación entre los colonizadores de que la autoridad del parlamento en América del Norte era ilegítima. Американская Революция началась с появившегося среди колонистов ч'е5 не достаточно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!