Примеры употребления "identificar" в испанском

<>
¿Pueden identificar la sonrisa falsa? Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку?
Las razones no son difíciles de identificar. Причины этого не трудно определить.
Queríamos ser capaces de identificar determinadas comunidades geográficas. Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам.
¿Alguien puede identificar la falla en este diseño? Кто-нибудь заметил изъян в этой идее?
Necesitan identificar prioridades y oportunidades, y trabajar en ellas. Они должны определить приоритеты, выявить возможности и работать над их реализацией.
Lo hago para poder identificar contra qué estamos luchando. Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
Los participantes tenían que identificar rápidamente las oraciones literalmente falsas. Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Las burbujas de activos son difíciles de identificar con certeza. Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
Generalmente es más fácil identificar un parteaguas histórico en retrospectiva. Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе.
Para identificar una visión verdadera de la felicidad, busquen esta expresión. Поэтому, когда надо выявить истинную радость, то показателем будет именно такое выражение лица.
Y cuando no te puedes identificar con alguien no lo envidias. И когда мы не видим связи с кем-то, мы не можем завидовать этому человеку.
Pero cualquiera que conozca la historia europea puede identificar un paralelo: Но любой, кто знает историю Европы, может провести параллель:
No se puede identificar una obra específica con un autor específico. Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору.
Ahora, el desafío para nosotros es identificar y apoyar muchísimas más. Наша задача теперь - найти и поддержать их бесчисленное множество.
No tienen los datos necesarios para identificar las amenazas contra el régimen. У них нет необходимых данных для идентификации возникающих угроз власти.
Hay dos formas distintas de identificar si algo se perdió en acción. Есть два способа, как можно определить, пропали ли какие-либо данные.
En el turbio mundo de Internet, los atacantes resultan difíciles de identificar. В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего.
Hacemos lo que el grupo con el que nos queremos identificar hace. Мы ведем себя так же, как группа, членами которой мы хотим быть.
De esta suma, sólo la mitad se puede identificar en estos momentos. Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой.
A continuación aprendimos a identificar a las neuronas futuras durante su viaje migratorio. Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!