Примеры употребления "humedad" в испанском

<>
La humedad del aire subió 10%. Влажность воздуха поднялась на 10 процентов.
el aire cálido puede contener más humedad. теплый воздух может содержать больше влаги.
Тodo el proceso es muy sensible a la temperatura y humedad. Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности.
Consigue capturar la humedad escondida en la arena. Он выжимает влагу скрытую в песке.
Eso junto a la elevada humedad produjo un efecto rotundo a nivel local. И сочетание воды и повышенной влажности сильно повлияло на окружающую местность.
Eso equivale a -4 °F, creo, con un contenido muy reducido de humedad. это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, с крайне низким содержанием влаги.
Estos crean un ambiente agradable a la par que mantienen la humedad atmosférica adecuada para esta montaña de literatura. Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе.
La razón de esto es que el hielo succiona la humedad de la atmósfera. Причина в том, что лед впитывает, влагу из атмосферы.
Eso es muy importante porque la humedad y la precipitación determinan si tienes charcos de agua estancada donde los mosquitos puedan reproducirse. Это очень важно, потому что влажность и осадки указывают на зоны застоявшейся воды, где размножаются москиты.
Que realmente vivimos en una canica dura que tiene un poco de humedad por encima. Мы действительно живем на твердом мраморном шаре, на поверхности которого есть немного влаги.
Luego al centro de la India - muy cálido y húmedo, aldeas de pescadores donde la humedad es un gran asesino de los aparatos electrónicos. Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники.
Han encontrado que las secuoyas pueden extraer humedad del aire, meterla en sus troncos y posiblemente llevarla hasta sus sistemas de raíces. Они определили, что секвойи могут вбирать в себя влагу из воздуха и направлять ее вниз по стволу, возможно, до самой корневой системы.
Pues es una amalgama de madera y hierro fundido y fieltro, y cuerdas de acero y todo eso, Todo asombrosamente sensible a la temperatura y la humedad. Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности.
De modo que aún cuando sólo hay poca humedad en el aire de todos modos puede recolectarla de manera muy eficiente y canalizarla hasta la boca. Поэтому даже когда в воздухе очень мало влаги, он все равно может очень эффективно собирать её и отправлять прямо в рот.
Esto es incluso válido a nivel global en el últimos 50 años, como demuestra uno de los estudios científicos más recientes sobre la humedad real del suelo: То же самое за последние пятьдесят лет происходило и во всём мире, как показывают результаты одного из последних исследований действительных уровней влажности почв:
Si tuviéramos una biología similar a la de la secuoya y nos diera gangrena en un brazo podríamos simplemente extraer los nutrientes y la humedad del brazo hasta que se desprendiera. Если бы в нашем организме был такой механизм, то при гангрене руки, мы бы просто могли извлекать питательные вещества и влагу из нее до тех пор, пока она не отвалилась бы.
Y luego en la parte de atrás del invernadero se condensa mucha de esa humedad en forma de agua dulce en un proceso realmente idéntico al del escarabajo. После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.
Esta planta se llama welwitschia, y vive sólo en algunas zonas de la costa de Namibia y Angola donde se adaptó excepcionalmente para recoger la humedad de la niebla que viene del mar. Это растение называется Вельвичией и растёт оно только в прибрежных областях Намибии и Анголы, где оно уникальным образом приспособилось собирать влагу из тумана, приходящего с моря.
Intenta caminar sobre roca sólida dentro del área delimitada pero según la humedad y el grosor del grano de la arena cambia la manera en que se hunden las patas. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
El clima, especialmente la humedad y las variaciones de temperatura, también son un factor muy importante a considerar, en especial el agua, dijo, porque afecta considerablemente el desempeño de la carpeta asfáltica. Погода, особенно влажность и перепады температуры, также являются очень важными факторами для рассмотрения, особенно вода, он сказал, потому что она значительно воздействует на состояние асфальта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!