Примеры употребления "huevo" в испанском

<>
Sí, es un huevo revuelto. Да, это взбитые яйца.
Tom está cociendo un huevo. Фома варит яйцо.
Este huevo tiene mal olor. Это яйцо плохо пахнет.
Es un huevo de gallina. Это куриное яйцо.
Coge un huevo de la nevera. Достань яйцо из холодильника.
Pon un huevo en agua hirviendo. Положи яйцо в кипяток.
Alguien se comió mi huevo de Pascuas. Кто-то съел моё пасхальное яйцо.
Una vez apareados, podemos hacer clic en un huevo. Теперь, когда мы спарились, нажимаем на яйцо.
Y ahora que van a ser vertidas nuevamente en el huevo. А теперь они вместе преображаются обратно в яйцо.
Simplemente el parásito deposita el huevo en el fluido corporal del áfido. Только лишь яйцо паразита будет впрыснуто в телесные жидкости тли.
Estaba comiendo un huevo duro y a todas luces no lo estaba disfrutando. Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось.
"Es como el huevo del cura", queriendo manifestar que algo es bueno y malo. "Это часть яйца пастора", когда имеют в виду, что нечто является смесью плохого и хорошего.
Y supongo que lo inyecta, quizá en un huevo de avestruz o algo por el estilo. Дальше ты, например, вводишь эту ДНК в яйцо страуса или в что-то подобное.
Para la mayoría de las cepas se podía conseguir una o dos dosis de vacuna por huevo. Для большинства штаммов можно получить одну-две дозы вакцины на яйцо.
Un huevo es algo maravilloso y sofisticado que puede crear algo aún más sofisticado como los pollos. А яйцо это красивый, сложный объект, который может порождать более сложные объекты, как, например, цыплята.
La Cumbre Europea en Niza esta semana (7 al 9 de diciembre) se presenta como el huevo del cura. Европейский саммит в Ницце на этой неделе (7-9 декабря) тоже своего рода "яйцо пастора".
La cepa de la gripe porcina de este año creció muy poco en la producción temprana básicamente 0,6 dosis por huevo. Штамм свиного гриппа в этом году рос очень плохо в начале производства, около 0,6 дозы на яйцо.
Se ve a la madre en el medio y, probablemente, dos hijas a izquierda y derecha y un huevo más a la derecha. В середине - мать а две дочери, наверное, слева и справа, и единственное яйцо с правой стороны.
En la industria del huevo, las gallinas apenas pueden moverse, ya que están apiñadas en jaulas de alambre, lo que hace posible apilarlas en capas, una encima de la otra. При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.
Un huevo sin abrir es una configuración de baja entropía y aún así, al abrir el refrigerador no decimos, "¡Ajá!, qué sorpresa encontrar esta configuración de baja entropía en mi refrigerador". Не разбитое яйцо - это конфигурация с низким уровнем энтропии, и тем не менее, когда мы открываем холодильник, мы не восклицаем, "Ха, как удивительно найти эту конфигурацию с низким уровнем энтропии в нашем холодильнике."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!