Примеры употребления "huesos" в испанском

<>
Переводы: все94 кость84 косточка1 другие переводы9
Se hace cortando los huesos. Это можно узнать, разрезав кости.
Los huesos se les quebraban. Иногда ломались кости, - особенно хрупкие они у стариков.
Hay un floreciente comercio de huesos. Бурно разрастается торговля костью.
Los huesos se regeneran cada 10 años. Ваши кости обновляются каждые 10 лет.
El cráneo humano consiste de 23 huesos. Череп человека состоит из 23 костей.
Bueno, digamos que soy de huesos anchos. как говорят, у меня крупная кость.
el pelo, la piel, los huesos, las uñas. волосы, кожа, кости, ногти -
Hicimos un modelo de la mandíbula sin huesos. Мы сделали модель челюсти без кости.
Sudáfrica acaba de liberar algunos huesos de león en el mercado. Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями.
Estos son los huesos remanentes después de llevarse la mejor carne. Остались только кости после того, как лучшие куски мяса забрали.
Árboles y huesos están en constante regeneración mediante lineas de tensión. Деревья и кости постоянно реформируются под влиянием стресса.
Una vez que los huesos se hubieran soldado habría estado saludable. Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Él crea también esculturas fantasmagóricas hechas de huesos de resina fundida. Он также создает фантасмагорические скульптуры собранные из костей, вылитых из смолы.
Y desde entonces se extendió a sus huesos y a su cerebro. И с тех пор он проник в её кости и мозг.
Ella también encontró osteocitos que son las células que dejan los huesos. Также Мэри обнаружила остеоциты - клетки, из которых состоят кости.
Se extraen huesos fósiles y arman esqueletos, con frecuencia sin tener la precisión necesaria. После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные.
Entonces, los huesos fueron mudados de los cementerios a las canteras, convirtiéndolos en catacumbas. Поэтому кости стали переносить из кладбищ в каменоломни, таким образом, превращая их в катакомбы.
la piel, los huesos, la carne, los órganos internos, la sangre, la grasa y otros. кожа, кости, мясо, внутренние органы, кровь, жир и разное.
Y lo realmente interesante es que si miran las patas, verán que los huesos no están soldados. И то, что действительно интересно, что если вы посмотрите на ноги, вы заметите, что кости не срослись.
Me pusieron cantidades de titanio, y huesos de cadáveres para hacer que los pies se movieran bien. Меня нашпиговали титаном, костями умерших людей, чтобы хоть как-то заставить ноги правильно двигаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!