Примеры употребления "horriblemente" в испанском

<>
Переводы: все90 ужасный85 ужасно1 другие переводы4
En cambio, es horriblemente parecido "a un condenado siendo estrangulado en secreto". Но это наоборот, страшно похоже на "приговоренного человека, которого вешают тайно".
Y había números particulares que cada vez que veía me ponían horriblemente angustiado, todo tipo de conductas rituales. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия.
De las miles de personas que han sido asesinadas, con frecuenta tras haber sido horriblemente torturadas, la mayoría -si no todas- han sido miembros de los carteles de la droga y sus familias. Из тысяч убитых, часто подвергнутых предварительным жестоким пыткам, многие, если не большинство, были членами наркосиндикатов или входили в состав их семей.
Países como, por ejemplo, Nigeria, han sufrido horriblemente a causa del terrorismo basado en una variedad de extremismo religioso que es ajeno a su sociedad, pero, pese a todo, este país está experimentando un rápido crecimiento económico y acaba de aplicar una reforma importante -y considerada de forma generalizada imposible hasta hace poco- del sector energético. Однако, опять же, несмотря на все это, в стране наблюдается быстрый экономический рост, а также, совсем недавно, была осуществлена крупная реформа - до недавнего времени многими считавшаяся невозможной - в энергетическом секторе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!