Примеры употребления "hombres y mujeres" в испанском

<>
Переводы: все88 мужчины и женщины65 другие переводы23
En otras palabras, hombres y mujeres oraban juntos. Другими словами, мужчины и женщины молились вместе.
¿en qué difieren los cerebros de hombres y mujeres? чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
¿existe alguna diferencia de percepción entre hombres y mujeres? "Есть ли разница в восприятии между мужчинами и женщинами?"
Pero hay una división de funciones especializadas entre hombres y mujeres. Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин.
Son unos tipos bien listos -hombres y mujeres- como dije, astronautas, ingenieros. Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
La vergüenza la sienten igual hombres y mujeres, pero se organiza por género. Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку.
Como siempre, la libertad es tarea de hombres y mujeres libres y alertas. Свобода, как всегда, остается стремлением бдительных, свободных мужчин и женщин.
Y resultó que hombres y mujeres presentaron niveles de felicidad muy, muy similares. Оказывается, что мужчины и женщины описывают очень и очень похожие уровни счастья.
De unos 1.800 hombres y mujeres holandeses, veintiuno han perdido la vida. Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец.
Pero la disparidad salarial entre hombres y mujeres es mucho más que injusta. Но неравенство зарплаты между мужчинами и женщинами - это нечто большее, чем просто несправедливость.
y hubiera un montón de hombres y mujeres y lo empezaran a hacer, Mamá? куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам?
Necesitamos hombres y mujeres que amen a México y estén dispuestos a tomar acción. Нам нужны мужчины и женщины, которые любят Мексику, и которые готовы к действиям.
Por cierto que ningún artículo establece de forma explícita la igualdad entre hombres y mujeres. Вообще ни одна статья не устанавливает прямо равенство мужчин и женщин.
Y estos eran hombres y mujeres que estaban sometiendo a los prisioneros a una humillación increíble. Это были мужчины и женщины, заставлявшие заключенных переживать невероятное унижение.
Sin embargo, no fue así para los 21.000 hombres y mujeres de la Legión Occidental. Но не для 21 тысячи мужчин и женщин Западного легиона.
Estos hombres y mujeres que, incluso hoy día, pueden nombrar 250 estrellas en el cielo nocturno. Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе.
Es demasiado vergonzante ver a hombres y mujeres ya crecidos reunirse apenas para una fotografía oficial. Слишком стыдно смотреть на то, как взрослые мужчины и женщины собираются для пустого позирования перед прессой.
Desde 2003, aproximadamente 70,000 hombres y mujeres han participado en 23 operaciones de gestión de crisis. С 2003 года приблизительно 70 000 мужчин и женщин приняли участие в 23 операциях по анти-кризисному управлению.
La Navidad está destinada a marcar la posibilidad de un nuevo comienzo para todos los hombres y mujeres. Считается, что Рождество отмечает возможности для новых начинаний для всех мужчин и женщин.
La fe musulmana cuenta entre sus seguidores con mil millones de hombres y mujeres en todo el mundo. Мусульманская вера насчитывает один миллиард последователей, мужчин и женщин, во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!