Примеры употребления "hola buenas noches" в испанском

<>
Buenas tardes, buenas noches, lo que sea. Добрый день или добрый вечер, если хотите.
que logra abandonar sigilosamente el piso de la fábrica, donde hay CCTV por casualidad, y encuentra una esquina, donde a las 11 de la noche puede llamar a su novia y sencillamente decirle buenas noches. находит возможность выбежать из цеха, в котором, кстати, установлены камеры видеонаблюдения, и в где-то уголке он делает звонок в 11 вечера своей подруге, чтобы просто пожелать ей спокойной ночи.
Le deseo unas buenas noches. Я желаю ему спокойной ночи.
Buenas noches y dulces sueños. Спокойной ночи и сладких снов.
Buenas noches, mamá. Спокойной ночи, мама.
A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día. Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.
Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches. Она поцеловала нас в щеку и пожелала нам спокойной ночи.
Sí, hola, Ben Saunders. Привет, Джимми.
Bien, hay buenas estadísticas porque muchos municipios registraron la causa de muerte. Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
Pasamos largos días y noches observando esta parte de la araña. Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука.
Hola, nene. Хей, бэйби.
Las buenas ONGs, como Oxfam, se entusiasman con esta idea. Достойные НПО, как например Oxfam, с энтузиазмом поддерживают эту идею.
En las noches nos visitaban ardillas voladoras que no parecían reconocer que éramos humanos porque nunca antes los habían visto en el techo de los árboles. Ночью нас посетили белки - летяги, которые, кажется, не приняли нас за людей, потому что они никогда раньше не видели их в лесном пологе.
"Hola, al habla Sylvia Browne". "Здравствуйте, это Сильвия Браун".
-normalmente por buenas razones. и делает это обычно на достаточном основании.
Al 18 y 19, dormía por las noches. После 18-го и 19-го я наконец стал спать ночью.
Hola, este es el Sr. Johnson llamando de la oficina. Здравствуйте, это мистер Джонсон с работы.
O sea, las traducciones automáticas no son muy buenas aún. Итак, машинный перевод не очень хорош.
Despues de 30 dias de noches sin dormir finalmente se rindió, y le subió la nota. После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
Hola, ¿qué está pasando? Приветик, ты там как?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!