Примеры употребления "hice" в испанском с переводом "делать"

<>
Justo hace dos semanas hice. Две недели назад я закончил делать.
lo hice millones de veces. сама так делала тысячу раз.
no hice ninguna afirmación homofóbica. я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений.
En realidad no lo hice. Чего я не делал.
Y básiamente, yo no hice nada. А я, по существу, ничего не делал.
Bueno, ¿qué hice cuando era pequeño? И что же я делал, когда был ребенком?
Fue terriblemente doloroso, pero lo hice. Это было пыткой, но я делала это.
Hice algo que nadie había hecho. Я сделал то, что никто до меня не делал.
Hice estas cosas y aún las hago. Я делала эти вещи, и все еще делаю их.
No lo sé porque nunca lo hice. Я не знаю, потому что мне не приходилось этого делать.
Así que eso fue lo que hice: И я это делал:
Hice todo lo que los demás hicieron. Я делал все, что делали другие.
Para esta toma hice lo que hago a menudo. Чтобы сделать такой снимок я обычно делаю следующее:
Y alcanzando el éxito, siempre hice lo que amaba. Достигая успеха, я всегда делал, что я любил делать
Hice lo que la gente con mi perfil debería hacer. Я делала как раз то, что делали все остальные с похожей биографией.
Durante muchos años hice algunos discursos empezando con este dicho: В течении многих лет я делал различные выступления начиная с фразы "Город - это не проблема.
Todos dicen que fui muy valiente, pero solo hice mi trabajo. Все говорят, какой я храбрый, но я просто делал свою работу.
Porque hice todas estas cosas simples que me llevaban a las ideas. потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
Fue lo más entretenido que hice en mi vida, lo más conmovedor. Самое приятное, что я делал за свою жизнь, самое трогательное.
Cuando comencé Parikrma lo hice con mucha arrogancia, pensando que transformaría el mundo. Когда я начинала "Парикарму", я делала это с большой долей наглости, наглости изменить мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!