Примеры употребления "herramientas" в испанском

<>
Miren algunas herramientas de piedra. Посмотрите на эти каменные орудия.
Estas son las herramientas que necesitamos. Это - все те вещи, что нам нужны.
Tenemos las herramientas con esta tecnología exponencial. У нас есть оборудование с быстрорастущими технологиями.
Los estilos de herramientas no cambian tanto. Каменные орудия практически не изменились.
Las vamos a llamar herramientas de modificación biológica. Мы их называем средствами биологической модификации.
Necesitamos nuevas historias, nuevos héroes y nuevas herramientas. Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы.
Porque la evolución funciona y tenemos herramientas evolutivas. Поскольку эволюция существует, у нас по сути есть несколько эволюционных механизмов.
El banco central puede ayudar con herramientas bien conocidas. Такие банкинеликвидны, но отнюдь ненеплатежеспособны.
Tendremos más herramientas para atacar a los problemas grandes. и тем легче нам бросать вызов серьезным проблемам.
Las herramientas utilizadas pueden violentar en ocasiones nuestro temperamento liberal. Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
El Censo de la Vida Marina nos brinda herramientas invaluables. Так что та информация, которая достается нам в результате этих проектов, - просто клад.
Y dos herramientas ayudaron a disminuir la tasa de mortalidad. И две вещи помогли уменьшить смертность.
A decir verdad, Francia tiene las herramientas para salir adelante. Франция безусловно имеет все необходимое для того, чтобы совладать с нею.
Es un nuevo - ¿cuántos usan la Barra de Herramientas de Google? Кто из вас пользуется Google Toolbar?
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión. Каменные орудия стали более искусными.
es toda una caja de herramientas compuesta de opciones de seguridad. это целый инструментарий возможностей безопасности.
Usamos estas herramientas porque el GPS no funciona bajo el agua. Устройства GPSне работают под водой, поэтому-то нам и нужны эти датчики.
Necesitamos dinero para experimentar con eso, para llevar esas herramientas allí. Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
Este proceso agota todas las herramientas modernas de la biología molecular. На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии.
Los al-Sauds tienen pocas herramientas para enfrentar este antagonismo interno. В лице такого внутреннего антагонизма у аль-Саудов мало средств защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!