Примеры употребления "hermoso" в испанском с переводом "красивый"

<>
Un objeto muy, muy hermoso. Очень, очень красивые предметы.
Observen que eso es particularmente hermoso. Не то, что особенно красиво
Lo hermoso es que se mueve. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
El lago es grande y hermoso. Озеро большое и красивое.
El irlandés es un idioma hermoso. Ирландский язык красив.
Pero lo que es fascinante y hermoso. Но что завораживающе красиво.
Y por lo tanto, se ve hermoso. И поэтому она выглядит красиво.
Crear un producto completamente integrado, algo hermoso. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
El idioma ruso es hermoso, pero difícil. Русский язык красивый, но трудный.
Creemos que crea un hermoso arte estructural. По нашему мнению, тут - красивое произведение структурного искусства.
Pensé que había algo realmente hermoso en eso. Я даже находил в этом что-то красивое.
Y eso, para mí, es algo realmente hermoso. И по-моему, это действительно красиво.
Era un chico muy hermoso, tenía cara de ángel. Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.
Esto es tan hermoso que se me escapó una lágrima. Это так красиво, что я пустил слезу.
Este es un proyecto hermoso de Ralph Borland, que es sudafricano. Это красивый проект южноафриканца Ральфа Борлана -
Allí murió un sueño de la gente, y era un sueño hermoso." Человеческая мечта погибла тогда и это была красивая мечта."
Así que voy a exponer sin pudor algo que es hermoso para mí. Итак, я бессовестно раскрою вам кое-что, что кажется мне красивым.
Y en mi próximo libro, puede que escriba sobre un hermoso, profesor gay en Noruega. А в следующей книге, я могу написать о красивом профессоре-гее из Норвегии.
la capacidad de tocar algo lujoso, saborear algo delicioso, oler algún aroma, o ver algo hermoso. о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Uno abraza la base de datos, no la soltamos hasta que creamos un hermoso sitio web. Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!