Примеры употребления "hardware" в испанском

<>
espera fomentar un ecosistema de mecánicos y fabricantes de partes similar al ecosistema de programadores de software abierto y productores de hardware genérico. рассчитывает стимулировать экосистему рабочих автомобильного сервиса и производителей запчастей, чтобы она была похожа на экосистему программистов бесплатного программного обеспечения и общего аппаратного обеспечения.
Se calcula que el 70% del hardware fabricado en la industria de tecnología de la información de China es producido por compañías en manos de taiwaneses. Подсчеты предполагают, что 70% аппаратного обеспечения, сделанного китайской промышленностью высоких технологий, произведено компаниями, принадлежащими Тайваню.
¿Cuál de código, cuál de hardware? Где проблема в коде, а где в оборудовании?
Construimos el hardware y el software. Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Tenemos que encargarnos del hardware del desarrollo: Нужно построить материальную сторону развития:
Y lo mismo está empezando a suceder con el hardware. То же самое начинает происходить и с оборудованием.
de la misma manera que se comparte hardware de código abierto? так же, как мы делимся открытыми аппаратными средствами?
Esto requiere otra pieza de hardware que es este lápiz infrarrojo. Для этого потребуется еще одно устройство - инфракрасная ручка.
Arrendar en leasing software y hardware, como hizo IBM inicialmente, es problemático. Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом.
Porque son apenas 10 dólares de hardware adicional si usted ya tiene un Nintendo Wii. Так как это около 10 долларов на дополнительное оборудование, если у вас уже есть "Нинтендо Ви".
Así, por más o menos 50 dólares de hardware, usted puede tener su propio tablero interactivo. Так что с помощью устройств за 50 долларов, вы можете получить свою собственную белую доску.
No puede verse muy bien en pantalla pero Arduino es una plataforma de hardware de código abierto. И, возможно, вам не очень хорошо видно на экране, вот Arduino - это аппаратная платформа с открытым кодом.
Para acometer esto, se necesita una gran cantidad de hardware y software que funciona a una gran resolución. Чтобы добиться этого, нужно много оборудования и программы, которые работают при очень высоком разрешении.
Estamos explorando los límites de lo que todos podemos hacer por un mundo mejor con la tecnología de hardware abierto. Мы исследуем границы того, что все мы можем сделать для создания лучшего мира с открытой технологией производства оборудования.
Por lo general son proveedores de hardware en cuartos traseros o en sótanos, pero deben ser ascendidos a estrategas de software. Обычно они занимаются комплектующими в подвале или лаборатории, а их нужно сделать стратегами программного обеспечения.
Entonces, ya saben, al ser capaces de fabricar un genoma e insertarlo en un organismo, el software, por decir, cambia el hardware. Имея возможность записывать геном и помещать его внутрь клетки, мы как бы позволяем программному обеспечению изменять "железо".
Y así creemos que esta es una situación en la que el software puede realmente construir su propio hardware en un sistema biológico. Итак, мы думаем, что это та ситуация, где программное обеспечение фактически строит своё оборудование в биологической системе.
Según este punto de vista, el número total de células, organizadas anatómicamente según sus funciones y que formaban vías importantes, constituían el "hardware" del cerebro. С этой точки зрения, полный набор клеток, анатомически организованных по функциям и формирующих основные дорожки, представляет собой "железо" мозга.
Hace siete años, éramos dos jóvenes empresarios nigerianos que nos dedicábamos al comercio de hardware electrónico y equipo médico en la costa occidental de Africa. Семь лет назад мы были молодыми нигерийскими бизнесменами, занимающимися торговлей электроникой и медицинским оборудованием на западном побережье Африки.
Ahora, como es un código binario, uno puede en efecto implementar esto en hardware - qué fantástica herramienta de enseñanza sería esto en las escuelas africanas de ingeniería. Теперь, так как это двоичный код, мы действительно можете применить это в технике - какой же фантастический инструмент для обучения должен быть в африканских технических школах!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!