Примеры употребления "hagamos" в испанском

<>
Es vital que lo hagamos. Это очень важно - творить чудеса.
Hagamos un experimento de reflexión. Давайте проведем мысленный эксперимент.
Bien, entonces hagamos los cálculos. Так давайте же подсчитаем.
Y hagamos aquí una pausa: Давайте здесь пока остановимся.
No hagamos como que no. Не стоит притворяться, что не в таком.
Hagamos un poco de ciencia ficción. Давайте порассуждаем в жанре научной фантастики.
Hagamos un experimento matemático, probemos y veremos. Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть.
Hagamos que la gente muestre señales de reconciliación". Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении".
Así que hagamos espacio para las cosas buenas. Давайте освободим место для хороших вещей.
Y digo, es apropiado que nos hagamos la pregunta: Каждый может задать себе вопрос:
no es que no hagamos comedia en Oriente Medio. не то, чтобы у нас не было комедии на Ближнем Востоке.
Hagamos de ese campo un lugar mucho más grande. Так пусть это поле станет больше.
Comencemos como siempre, hagamos la lazada de manera inversa. Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны.
"Somos como dioses, y mejor será que lo hagamos bien." "Мы - как боги, и могли бы научиться стать умелыми богами".
Está muy bien decir "Hagamos lo mejor para presentar las pruebas". Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики".
Hagamos, pues, nuestro propio balance de la actuación del G-8. Давайте проведём наш собственный анализ того, как "большая восьмёрка" выполняет свои обещания.
Y era el momento para que ingresemos y hagamos el intento. И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
Hagamos primero el tercio de vuelta, y luego el sexto de vuelta. Давайте повернем на одну третью, а затем на одну шестую.
No es un animal del que hagamos caricaturas, ni siquiera lo dibujamos. Это не то животное, о котором мы обычно рисуем комиксы или рисуем вообще.
Seremos tan buenos en lo que hagamos como la persona más genial del planeta. Мы достигнем того же уровня мастерства в своем деле, как и самые выдающиеся в мире люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!