Примеры употребления "hablo árabe" в испанском

<>
Hablo árabe. Я говорю по-арабски.
Y eso es lo que está sucediendo ahora mismo en el mundo árabe. И как раз сейчас это происходит в арабском мире.
hablo de 40 millones de vasos al día para bebidas calientes. и это 40 миллионов стаканчиков в день на горячие напитки,
A lo largo de su historia, el mundo árabe ha tomado y adaptado tradiciones de otras civilizaciones tanto antiguas como modernas. На протяжении всей своей истории Ислам заимствовал и адаптировал что-то от других цивилизаций, как древних, так и современных
Sí, hablo por experiencia propia. Да, из моего личного опыта.
Ahora pónganse en los zapatos, otra vez en los zapatos de un árabe musulmán que vive en Irak. Теперь, поставьте себя на место, вернитесь на место араба-мусульманина, живущего в Ираке.
Viajo por el mundo dando charlas sobre Darwin, y generalmente de lo que hablo es de la extraña inversión de razonamiento de Darwin. Я езжу по миру читая лекции про Дарвина, и обычно я рассказываю о необычной инверсии порядка аргументации в учении Дарвина.
Todos habrán visto la primavera árabe que comenzó en Túnez y en Egipto. Должно быть вы все наблюдали за Арабской Весной, которая началась в Тунисе и Египте.
No estoy seguro de lo que piensan ellos, porque no hablo noruego. Я не знаю, о чём думают эти люди, потому что я не говорю по-норвежски.
La primavera árabe se encamina hacia el otoño y avanza hacia el invierno. Арабская Весна перетекает в осень, а затем в зиму.
Las dos etiquetas electrónicas de las que hablo son caras. Оба вида электронных датчиков дорогие.
creo que hemos descubierto algo muy importante en el mundo árabe: Я думаю, мы открыли очень важную для арабского мира вещь:
Y el tipo de sinergias del que hablo primero, son tecnologías que funcionan muy bien en desiertos calientes y soleados. Что касаемо синергии, о которой я говорю - это, во-первых, то, что обе эти технологии очень хорошо работают в условиях жарких, солнечных пустынь.
Noor en árabe es luz. "Нур" по-арабски означает "свет".
Realmente ya no hablo sobre esto porque ya hay suficientes cosas frustrantes y deprimentes que están pasando. Я об этом больше не говорю, потому что и без этого происходит достаточно удручающих вещей.
Y empecé a entender por qué dicen que el Corán es verdaderamente el Corán cuando está en árabe. И я начала осознавать, почему считают, что по-настоящему понять Коран можно только на арабском.
Tal como la persona que hablo antes que yo, soy una - virgen en TED, creo - Es mi primera vez aquí, y no se que decir. Как и предыдущий участник, я - наверное, меня можно назвать новичком в TED - я также впервые здесь и не знаю, что сказать.
La senda esotérica del Islam se conoce como el sufismo, o tasawwuf en árabe. Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском.
Algunas veces, en lugar del Control-Z, Y para aquellos que somos fanáticos del control y perfeccionistas -y sé de lo que hablo- esto es realmente difícil, porque queremos hacer todo nosotros mismos y bien. Иногда вместо кнопки "отмена", Для перфекционистов и тех, кто жаждет контроля - поверьте, я знаю о чем говорю - это действительно очень трудно, потому что мы хотим все сделать сами и хотим, чтобы все было правильно.
Esto es lo que usted piensa como árabe musulmán, como iraquí. Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!