Примеры употребления "hablen" в испанском с переводом "поговорить"

<>
Hablen con la gente en los restaurantes. Поговорите с владельцами ресторанов.
Encuentren un artista o un escritor - o, Dios nos libre, encuentren un filósofo y hablen con ellos. Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним.
Por ejemplo, lo que hice cuando fui a Burundi fue juntar a mujeres tutsis y hutus para que hablen de alguno de los problemas ocurridos en Ruanda. Например, когда я поехала в Бурунди, мы собрали вместе женщин народов тутси и хуту, чтобы поговорить о некоторых из проблем, которые тогда имели место в Руанде.
Ya es tiempo de que los líderes de ambos países hablen en privado y directamente, tomando en cuenta la inestabilidad que podría derivarse de cualquier fracaso en completar la apertura diplomática que ambos lados iniciaron. Настало время лидерам обеих стран поговорить друг с другом в частном порядке, понимая нестабильность, которая может возникнуть в случае неспособности завершить процесс дипломатического открытия, начатый двумя сторонами.
Por favor, tomen sólo 30 segundos, tal vez hablen con su vecino, y sólo piensen cuáles deberían ser las principales prioridades y las últimas prioridades de la soluciones que ya tenemos a las cuestiones más importantes del mundo. Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка.
Ya he hablado con Tom. Я уже поговорил с Томом.
Necesito hablar con ustedes dos. Мне нужно поговорить с вами двумя.
Voy a hablar con Tom. Я собираюсь поговорить с Томом.
Debo hablar contigo en privado. Я должен поговорить с тобой наедине.
Necesito hablar con un experto. Мне нужно поговорить с экспертом.
Quiero hablar con tu tío. Я хочу поговорить с твоим дядей.
Quiero hablar con su superior. Я хочу поговорить с Вашим начальником.
Espero hablar con todos ustedes. Я надеюсь поговорить со всеми вами.
"Hola, ¿puedo hablar con Mauro?" "Привет, могу я поговорить с Мауро?"
¿De qué queríais hablar conmigo? О чём ты хотел со мной поговорить?
Quiero hablar con mi abogado. Я хочу поговорить со своим адвокатом.
Hoy hablaremos del calentamiento local. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Hablemos de hombre a hombre. Давай поговорим как мужчина с мужчиной.
Y hablemos de los empleos. И давайте поговорим о трудоустройстве.
Hablemos primero del ultrasonido focalizado. Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!