Примеры употребления "héroes" в испанском

<>
Llegan héroes y se van. Герои приходят, герои уходят.
Necesitamos otra generación de héroes. Еще одно поколение героев - вот что нам нужно.
Sabíamos que nuestros héroes ganarían. Мы знали, что наши герои победят.
Todos tienen héroes que fueron elegidos. В каждом из них есть Избранный герой.
Y estos héroes no necesitaban un ejército. И этим героям не нужны были армии за спиной.
Déjenme presentarles a algunos de estos héroes. Позвольте представить некоторых из наших героев.
Pero para mí, los radiólogos son héroes. Но на мой взгляд, радиологи - герои.
Y esos tipos, esos eran mis héroes. Смех Все эти люди для меня были настоящими героями.
Los héroes caídos de la crisis financiera Павшие герои финансового кризиса
Una batalla entre héroes en Sri Lanka Герои скрещивают мечи на Шри-Ланке
Algunas de estas personas se convertirán en héroes. Некоторые из этих людей станут героями.
Necesitamos nuevas historias, nuevos héroes y nuevas herramientas. Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы.
Además, ya no hacen falta los héroes aquí. Кроме того, герои здесь больше не нужны.
Los estromatolitos son los héroes de mi historia. Строматолиты - главные герои моей истории.
Los convertimos en héroes o los convertimos en fracasados. Мы либо превращаем их в героев, либо в персонажей из анекдота.
Al menos nuestras ratas héroes han salvado muchas vidas. По крайней мере, наши крысы-герои спасли много жизней.
Pero no sólo se ocupa de los héroes chinos. однако он заботится не только о китайских героях.
Durante este TED hemos escuchado charlas de varios héroes morales. Прямо на этой конференции TED мы слышали выступления нескольких этических героев.
Pero los héroes de la democracia fueron asiáticos, no estadounidenses. Но герои демократии были выходцами из Азии, а не американцами.
Hubo muchos héroes de esas batallas en los mercados emergentes. И в развивающихся странах в этой битве участвовало множество своих героев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!