Примеры употребления "gustaba" в испанском с переводом "понравиться"

<>
Pero lo malo fue que a todo el mundo le gustaba Howard. Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Nos gustaba la idea de que los dos extremos del puente acabaran besándose. И нам понравилась идея о том, что два его дальних края закончили бы поцелуем.
no le gustaba sentarse en él, por lo que fue y compró estos almohadones en un mercado local reutilizando, un bastante buen trabajo. ей не понравилось на ней сидеть, поэтому она пошла и купила эти подушки на распродаже - пригодна к переработке, классная вещь.
Le gustaba el baño, tomaba nota en su libreta al momento de todos los detalles interesantes sobre el estilo y la historia del edificio. Она торопилась добавить каждый понравившийся бассейн в свой блокнот - с важными деталями о постройке и истории здания.
Incluso a los políticos les gustaba esta teoría, pues podrían culpar a la camisa de fuerza monetaria de algunas de sus promesas no cumplidas. Даже политикам понравилась эта теория, так как они могли обвинить монетарную смирительную рубашку в том, что некоторые из их обещаний не были выполнены.
No les va a gustar. Вам это не понравится.
¿De verdad te ha gustado? Тебе правда понравилось?
¿Te ha gustado la película? Тебе понравился фильм?
¿Te ha gustado la actuación? Тебе понравилось представление?
¿Te ha gustado la obra? Тебе понравилась вещь?
A la gente le gustará. Людям это понравится.
Permítanme señalar algunos que me gustan. Позвольте мне указать на некоторые из них, наиболее мне понравившиеся.
Pero a papá no le gustará. Но папе это не понравится.
Eso no le gustará a papá. Это папе не понравится.
Y puede ser que le guste. Возможно, результат вам даже понравится.
Espero que te guste el vino. Надеюсь, тебе понравится вино.
A Tom le gustó la idea. Тому понравилась идея.
A ellos les gustó su mensaje. Его сообщение им понравилось.
¿Por qué no les gusta mi blog?" Чем им не понравился мой блог?"
Creo que te va a gustar esto. Я думаю, тебе это понравится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!