Примеры употребления "guión" в испанском

<>
Переводы: все31 сценарий27 другие переводы4
Un reto es que parte del guión de Estados Unidos y Clinton no está siendo escrito por ellos. Одна из проблем заключается в том, что часть программы визита США и лично Клинтон будет определяться другими странами.
A continuación, intercambiaron, conforme a un guión, sus instrumentos y papeles y la primera enfermera leyó en el historial: Затем они, следуя протоколу, поменялись ролями, и теперь первая медсестра прочла запись в анкете:
Pero se trata de un actor sin guión -carece de una guía estratégica comparable a la doctrina de contención de la Guerra Fría para priorizar sus políticas. Но сегодня США являются игроком без тактики - у них нет стратегического руководства, сравнимого с "доктриной сдерживания" во времена "холодной войны", для определения приоритетов политики.
A falta de un compromiso sólido y creíble en toda la UE destinado a frenar el contagio, otros países de la eurozona afectados por la crisis de deuda soberana han seguido un guión similar. Ввиду отсутствия полной уверенности и обязательств всех стран-участниц ЕС о том, чтобы совместно остановить заражение, другие пораженные кризисом суверенного долга страны еврозоны последовали тем же путем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!