Примеры употребления "gubernamental" в испанском

<>
Переводы: все327 правительственный187 другие переводы140
Uno es la corrupción gubernamental. Одна из них - коррупция правительства.
Oxfam, un gran actor no gubernamental. Оксфам, замечательная неправительственная организация.
Al Qaeda, otro actor no gubernamental. Аль-Каида, еще один пример неправительственной организации.
Entretanto, será necesaria alguna forma de estímulo gubernamental. Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства.
¿Permitirá la insensatez gubernamental que ocurra una crisis cibernética? Приведет ли беспечность правительства к кризису киберпространства?
Los dos países tienen fama de abrigar corrupción gubernamental. Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Una política gubernamental deseable consiste en un palo y una zanahoria: Оптимальная государственная политика - это политика кнута и пряника:
Si estás en una organización no gubernamental, quieren igualdad de género. Те, кто ведут борьбу в рамках НПО, превозносят равноправие полов,
Es verdad que a menudo se desperdicia el gasto gubernamental en infraestructura. Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно.
Ese es un buen ejemplo de ataque gubernamental contra sus propios ciudadanos. Это яркий пример, что происходит, когда правительство направляет атаку против собственных граждан.
También se basaría en el mercado más que en un programa gubernamental. Она также будет опираться на рынок, а не на государственную программу.
Si conocen un poco de tecnología gubernamental sabrán que esto no ocurre normalmente. Если вы хоть что-то знаете о государственных технологиях, вы знаете, что это обычно не так.
Ningún presidente estadounidense puede acordar unilateralmente alterar el patrón de respaldo y gasto gubernamental; Никакой президент Америки не может в одностороннем порядке изменить модель государственной поддержки и расходов;
A algunos (no muchos) les preocupa que esta ronda de gasto gubernamental cree inflación. Некоторые (но не многие) переживают, что такие масштабные государственные расходы приведут к инфляции.
Resultará que muchas de las garantías de financiamiento gubernamental no habrán tenido costo alguno: Многие гарантии государственного финансирования окажутся ничего не стоящими:
Pero incluso algunos partidarios de la transparencia gubernamental consideran que Wikileaks va demasiado lejos. Но даже некоторые сторонники открытого правительства думают, что Wikileaks заходит слишком далеко.
En un país arruinado tras 30 años de guerra, habría sido necesario el control gubernamental. В стране, разрушенной тридцатью годами войны, государственный контроль над инфраструктурой был бы необходим.
Necesitamos su participación plena, en el ámbito gubernamental, en los negocios y en la sociedad civil. Мы нуждаемся в их полном признании - в правительстве, бизнесе и гражданском обществе.
En ese momento, la deuda gubernamental ya no estará respaldada por los activos de los contribuyentes. В этом случае государственный долг нельзя будет профинансировать за счет активов налогоплательщиков.
Pero, al declinar el régimen de Mubarak, se resintió también el control gubernamental de los beduinos. Но по мере заката режима Мубарака контроль правительства над бедуинами ослабевал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!