Примеры употребления "groenlandia" в испанском

<>
Se puede ver Groenlandia allí. Вы можете увидеть Гренландию от туда.
Esto representa un gran problema para Groenlandia. Это большая опасность для Гренландии.
Eso equivale a seis metros de nivel marino, como Groenlandia. Это прибавляет 20 футов к уровню моря, так же как и в Гренландии.
Éste es el río Kangerlussuaq en el suroeste de Groenlandia. Это река Кангерлуссуак на юго-западе Гренландии.
He visto pájaros que se reproducen en Groenlandia en el Golfo. Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
En Groenlandia, dos enormes trozos de hielo se desprendieron en julio y agosto. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
Y pueden ver que solo en Islandia y Groenlandia no encontramos casos de esclavitud. И вы можете заметить, что только в Исландии и Гренландии мы не смогли обнаружить ни одного случая порабощения, в отличие от всего остального мира.
Por ejemplo, prueba a hacer una búsqueda en YouTube acerca del hielo de Groenlandia. Пробуйте, например, поискать "льдины острова Гренландия" на YouTube.
Y una razón es, que este enorme disipador de calor calienta Groenlandia desde el norte. Одна из причин для беспокойства - это огромный теплопоглощающий бассейн, который нагревает Гренландию с севера.
No es suficiente para mantener el hielo en Groenlandia lejos de derrumbes en el oceano. Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан.
Intentaré ilustrar este esquema a partir de la extinción de la sociedad escandinava de Groenlandia. И я проиллюстрирую эту систему на примере вымирания норвежцев в Гренландии.
Visitar Groenlandia fue más viajar en el tiempo que viajar muy lejos hacia el norte. Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
Las últimas fotos que me gustaría mostrarles son de un témpano que fotografié en Kekertsuatsiak, Groenlandia. На последних фотографиях, которые я хочу вам показать, запечатлён айсберг, сфотографированный мною в Киртартиватзиаке, в Гренландии.
Clavas allí una bandera, la dejas, y pronto se alejará a la deriva, normalmente hacia Canadá o Groenlandia. Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии.
Gore también ignora la investigación que demuestra que las temperaturas de Groenlandia eran superiores en 1941 de lo que son hoy. Кроме того, Гор не придает значения исследованию, из которого следует, что температура в Гренландии в 1941 году была выше, чем сегодня.
Así es como el esquema de cinco puntos resulta relevante para explicar el colapso y la extinción de los escandinavos de Groenlandia. Вот как система пяти факторов соотносится с крушением и полным исчезновением норвежцев Гренландии.
En el caso de los vikingos de Groenlandia, el clima se hizo más frío a finales del 1300 y especialmente a lo largo del 1400. В случае с викингами в Гренландии климат стал холоднее в конце 14-го века, и особенно в начале 15-го.
En el 984 DC los vikingos llegaron a Groenlandia, la colonizaron y alrededor del año 1450 se extinguieron -la sociedad colapsó, y todos ellos acabaron muertos. В 984 году нашей эры викинги отправились в Гренландию, заселили её, и около 1450 года они вымерли - общество разрушилось, и все они до единого погибли.
Los niveles del mar están creciendo y podrían elevarse abruptamente si el calentamiento global provoca un desequilibrio de las capas de hielo del Antártico y de Groenlandia. Уровни моря повышаются и могут резко подняться, если глобальное потепление приведет к дестабилизации Гренландия и Антарктических ледниковых щитов.
Sin embargo, un clima frío no es necesariamente fatal, porque a los inuit -los esquimales que habitaban Groenlandia al mismo tiempo- les iba mejor en vez de peor en climas fríos. Но холодный климат не обязательно приводит к гибели, потому что инуиты, или эскимосы, жившие в Гренландии в то же самое время, стали жить лучше, а не хуже с приходом холодного климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!