Примеры употребления "gratificación" в испанском с переводом "вознаграждение"

<>
Переводы: все19 вознаграждение6 другие переводы13
Como consumidores están acostumbrados a una gratificación instantánea. Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно.
La mayoría de los donantes consideran la beneficencia como una gratificación personal. Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
Por sobre todo, necesitamos mostrar paciencia con los nuevos gobiernos de los países a los que queremos ver evolucionar hacia la democracia, y evitar la tendencia a esperar una gratificación instantánea. Но, прежде всего, мы должны проявлять терпение по отношению к новым правительствам тех стран, которые, как мы надеемся, развиваются в сторону демократии, и избегать тенденции ожидать немедленного вознаграждения.
Esto quiere decir, que requieren tasas de interés en el rango de los cientos o miles porcentuales para postergar la gratificación y esperar hasta el siguiente mes para los 10 dólares extra. Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
la reciente decisión de Goldman de dar gratificaciones nunca vistas como recompensa por el desempeño en los últimos dos semestres, por ejemplo, es un paso en la dirección equivocada. последнее решение "Goldman" выплатить рекордные бонусы в качестве вознаграждения за результаты работы за последние два квартала, например, является шагом в неверном направлении.
Aunque el sector financiero perdió más de la mitad de su valor en el mercado accionario en los últimos cinco años, aún así los ejecutivos pudieron cobrar, antes de la implosión del mercado accionario, grandes montos por compensaciones en valores y gratificaciones. Несмотря на то, что финансовый сектор потерял более половины своей биржевой стоимости за последние пять лет, руководящие работники по-прежнему имели возможности получать наличные, до взрыва фондового рынка, в больших суммах за счет вознаграждений, долевых инструментов и бонусов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!