Примеры употребления "grandiosa" в испанском

<>
Переводы: все27 грандиозный11 другие переводы16
Pero las ideas tienen una característica grandiosa. У идей сегодня есть это изумительное свойство.
Durante tiempos de escasez, necesitamos de una grandiosa creatividad. Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила.
La grandiosa creatividad es sorprendentemente, absurdamente, racionalmente e irracionalmente poderosa. Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
La ciencia es inteligente, pero la creatividad grandiosa es algo menos reconocible, más mágico. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Y la grandiosa creatividad se necesita para hacer lo que logra hacer tan bien: И великая творческая сила необходима для того, что делает так хорошо:
Se requiere de grandiosa creatividad para tomarlo todo y hacerlo simple y al punto. Великая творческая сила необходима, что бы взять все, и сделать простым и отчетливым.
La grandiosa creatividad puede hacer que votes por un político, o que no puedas votar por partidos. Великая творческая сила делает политиков достойными для выборов, или партии недостойными быть избранными.
Y esto lleva a la grandiosa ironía de que nuestros idiomas existen para evitar que nos comuniquemos. Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться.
La grandiosa creatividad puede esparcir tolerancia, enaltecer la libertad y hacer que la educación parezca una buena idea. Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл.
Mi madre y Charles tuvieron una relación grandiosa donde se enviaban esas clase de cosas el uno al otro. У моей мамы и Чарльза были такие вот прекрасные отношения - они постоянно отправляли друг другу такого рода послания.
Que digan que "siempre representan la dirección progresista de la cultura avanzada" no es más que otra grandiosa y vacía declaración. Их притязания на то, что они "всегда представляли и представляют прогрессивное направление передовой культуры" - еще одно высокопарное, пустое заявление.
La grandiosa creatividad puede iluminar a la escasez con una luz poderosa, o demostrar que esta escasez no es necesariamente como parece. Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется.
La broma sobre los fotógrafos, si saben de ellos, es que es la forma más grandiosa de adolescencia retardada que se haya inventado. Знаете, как шутят про фотографов, что они - самая ярковыраженная форма отсталого взросления, известная человечеству:
Así que, probablemente, la arquitectura no es tan grandiosa como la ciencia, pero a través de su punto focal puede empujar, a la manera de Arquímedes, aquello que nosotros pensamos que es el mundo. Архитектура, конечно, не такая обширная область, как наука, но, имея точку опоры, она, по-Архимедовски, использует все наше понимание мира.
El punto focal de este artículo era esta foto, y soy una de las personas que piensa que Tina Brown fue grandiosa ya que trajo fotos al New Yorker, porque esta foto completamente conmocionó mi mundo. В начале этой статьи было вот это фото и я принадлежу к людям, которые считают, что Тина Браун сделала большое дело, предоставив фотографии "Нью-Йоркеру", потому что это фото совершенно потрясло меня.
Las historias de las colonoscopias eran diferentes y debido a que una parte muy importante de la historia es como termina - y ninguna de estas historias inspira mucho o es grandiosa pero una de ellas es diferente. Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!