Примеры употребления "grado" в испанском

<>
"Señor, yo estaba en sexto grado." "Сэр, я был в шестом отряде".
Ese era el grado de retórica. Да, риторика достигала такого уровня.
La única diferencia, el grado de generosidad Разница только в уровне щедрости
Y a un grado mayor repara el cerebro. И, по большему счету, они чинят мозг.
Pero los niños de sexto grado lo piden. Но шестиклассник обязательно потребует
El problema no fueron únicamente las hipotecas de grado inferior. Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках.
Así que eso quería estudiar cuando era estudiante de grado. Именно это я и хотела изучать, когда была аспиранткой.
alto grado de colaboración, muy personalizadas, a menudo con tecnología omnipresente. тесное сотрудничество, высоко персонализированный подход, в многих случаев - технологии широкого охвата.
Solo se puede determinar el grado de parecido observando las similitudes. Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
El alto grado de dependencia también ha tenido un efecto infantilizador. Слишком большая зависимость, в свою очередь, привела к инфантилизму:
Vean, normalmente en la escuela uno resuelve ecuaciones de segundo grado. Например, в школе обычно мы решаем квадратные уравнения.
la creencia respecto de su esencia afecta el grado de dolor. Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
La familia Al Jalifa gobernante no cederá el poder de buen grado. Правящая семья аль-Халифа добровольно не откажется от власти.
Ya sé, Uds son tan malos como los niños de sexto grado. Я знаю, что вы как шестиклассники.
Alrededor de sesenta prestamistas de hipotecas de grado inferior ya han quebrado. Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Pero creo que eso tampoco satisfará a los niños de sexto grado. Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
Hasta tal grado que creo que se ha convertido en lo que somos. И масштабы этой силы таковы, я думаю, что она стала нашей сущностью.
Por supuesto hay un grado considerable de irracionalidad en los mercados de divisas. Конечно же, валютные рынки отличаются значительной иррациональностью.
Ahora, por supuesto, existe un cierto grado de lealtad étnica, pero no totalmente. Этническая принадлежность не всегда является решающим фактором,
Ha vuelto un cierto grado de tranquilidad y se ha reanudado la producción. На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!