Примеры употребления "gráfica" в испанском с переводом "график"

<>
Pueden obtener esta gráfica gratuitamente. Вы можете получить этот график бесплатно.
Actualmente me autodenomino artista gráfica. Сегодня я называюсь художник-график.
Esta gráfica es absolutamente sorprendente. Вот совершенно ошеломляющий график.
Bueno esta es una gráfica logarítmica. Это - логарифмический график.
Una gráfica típica de Hans Rosling; Вот типичный график Ганса Рослинга:
Tengo que regresar a una gráfica muy convencional. Я должен вернуться к очень традиционному графику.
Puedes mirar cualquier gráfica y todas apuntan hacia arriba. Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх.
Y lo primero que haré será comenzar con una gráfica. Сейчас я начну свою презентацию с графика.
Esta gráfica representa lo que hoy enfrentamos en el ambiente construido. На графике показано, с чем мы имеем дело в антропогенной среде.
En computación gráfica y en diseño de interfaces para usuarios de computadoras, hay un término denominado prestaciones. В области компьютерной графики и дизайна интерфейса человек-машина, есть такой термин - позволительность.
Esta gráfica parece aburrida, pero es la razón por la que ilusionado me levanto por las mañanas. Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.
Uno de los mayores retos en computación gráfica ha sido el poder crear un rostro humano digital fotorrealista. Одной из самых сложных задач в компьютерной графике было создание фото-реалистичного цифрового лица человека.
Por el contrario, en la parte inferior izquierda de la gráfica, están los países que no producen mucho bienestar. Напротив, в левом нижнем углу графика, находятся страны, жизнь в которых не слишком благополучна,
Pueden ver en una gráfica, luego de años de estancamiento, el periódico comenzó a crecer, justo luego del rediseño. Вы можете видеть на графике, что после нескольких лет застоя, начинается рост, просто после смены дизайна.
Hemos incluido aquí el ingreso, el PIB, el PIB de la ciudad, la criminalidad, las patentes, todo en una gráfica. Вот что мы нарисовали, вот доход, ВНП - ВВП города - преступность и патенты, всё на одном графике.
La importancia de esta gráfica es que cuando enciendo las noticias, parece que casi toda la información es negativa, no positiva. Этот график важен для меня, потому что когда я включаю новости, я вижу, что бoльшая их часть несёт в себе отрицательные эмоции.
Por muchos años estuve muy inspirado por esta imagen, y me pregunté si podríamos usar computación gráfica para representar el mundo molecular. Много лет назад я был очень вдохновлён этим рисунком, и спрашивал себя, можно ли использовать компьютерную графику для воспроизведения молекулярного мира.
Por eso cuando pienso en diseño también pienso en intentar arreglar y reacoplar las líneas de la gráfica en una forma más productiva. Поэтому когда я размышляю о проекте, я думаю о том, как сделать так, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели.
Y lo haré al traer estas burbujas de vuelta a una gráfica Gapminder aquí, en dónde pueden ver que cada burbuja es un país. Я сделаю это, переместив эти кружки обратно на график Gapminder.com, где каждый кружок - одна страна.
Finalmente la suma del balance de la UBS en 2007 fue más de cinco veces mayor que los resultados económicos de Suiza (ver gráfica). В конце концов, итоговый баланс UBS в 2007 году был в пять раз больше, чем все производство Швейцарии (см. график).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!