Примеры употребления "golfo" в испанском

<>
Entran en la corriente del Golfo. Он становится в течение залива.
A 20 años de la Guerra del Golfo Война в Персидском Заливе, 20 лет спустя
Así que este es el Golfo de México. Вот Мексиканский залив,
Está la población del Golfo, que podemos marcar. одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить -
Ahora tomemos un pequeño viaje alrededor del Golfo. Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом.
"El Golfo de Mexico es uno océano muy grande. "Мексиканский залив - это очень большой океан.
El 65% de ellas están en el Golfo Pérsico. 65% запасов нефти находится в странах Персидского залива.
Salvar las apariencias y la paz en el Golfo Сохранение лица и мира в Персидском заливе
Acorta las vidas de quienes viven en el Golfo. Она укорачивает жизни людей, живущих в районе Мексиканского залива.
La importación de petróleo del Golfo Pérsico cayó un 87%. Импорт из Персидского залива - на 87%.
Están viendo toda la parte noroccidental del Golfo de México. Вы смотрите на северо-запад Мексиканского залива.
Y está empeorando mucho en Irán y el Golfo Pérsico. А оно с каждым днем становится все серьезнее, как в Иране, так и в Персидском заливе.
Es por eso que no envió las SDF al Golfo. Именно по этой причине Япония не послала силы самообороны в Персидский залив.
Si vas al Golfo y miras alrededor, ves mucho petróleo. Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
He visto pájaros que se reproducen en Groenlandia en el Golfo. Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
Golpeó lo que ahora conocemos como Yucatán, el Golfo de México. Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе.
"#Se ha informado de una explosión en un pozo del Golfo. "#Стало известно о взрывах в Персидском Заливе.
otros países occidentales en esos triángulos y algunos estados del Golfo. другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива.
Eran las lágrimas, no distinguibles del Golfo, que rodaban por mis mejillas. Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам.
He vivido y trabajado en el Golfo durante más de 30 años. Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!